首页 > 二十四史 > 明史 > 150章 > 表第十一·宰辅年表二

明史

《明史》150章表第十一·宰辅年表二

《明史》是二十四史中的最后一部,共三百三十二卷,包括本纪二十四卷,志七十五卷,列传二百二十卷,表十三卷。《明史》是一部纪传体断代史,记载了自明太祖朱元璋洪武元年(公元1368年)至明思宗朱由检崇祯十七年(公元1644年)二百多年的历史。在二十四史中,《明史》以编纂得体、材料翔实、叙事稳妥、行文简洁为史家所称道。

《明史》章节目录: 《50章》 《100章》 《150章》 《200章》 《250章》 《300章》 《350章

表第十一·宰辅年表二

书籍:明史章节:150章更新时间:2017-10-15

宰辅年表二

表第十一·宰辅年表二相关文章

  • 池姓氏起源》原文翻译 - - 《百家姓》250章 - - 姓氏:池姓氏祖宗:公子池姓氏起源:1、出自嬴姓,始成于战国时候的秦国。战国时,秦国有个王族名叫公子池,他是秦国的大司马。他的家族繁盛,其后代就以他的名字为姓,遂成池姓。2、以居住...
  • 靳姓氏起源》原文翻译 - - 《百家姓》200章 - - 姓氏:靳姓氏祖宗:靳尚姓氏起源:战国时期,楚国尚大夫食采于靳,被称靳尚,其子孙因以姓,相传姓靳。姓氏郡望:未知姓氏堂号:唐置河西郡,现在云南省蒙自县。《姓氏辩证》记载:“楚靳尚...
  • 三国权》原文翻译 - - 《反经》上卷 - - (《蜀》、《吴》、《魏》)  论曰:臣闻昔汉氏不纲,网漏凶狡。袁本初虎视河朔,刘景升鹊起荆州,马超、韩遂雄据于关西,吕布、陈宫窃命于东夏,辽河、海岱,王公十数,皆阻兵百万、铁骑千...
  • 理难清》原文翻译 - - 《论语别裁》颜渊 - - 由片言折狱,就谈到彼此意见的相争了。子曰:听讼,吾犹人也。必也,使无讼乎!原告被告两方的打官司,这是法律上的常事,是普通的讼事。两方朋友有问题,听双方争执的意见,这也是讼事。我发...
  • 宅妖》原文翻译 - - 《聊斋志异》100篇 - - 长山李公,大司寇之侄也。宅多妖异。尝见厦有春凳,肉红色,甚修润。李以故无此物,近抚按之,随手而曲,殆如肉软,骇而却走。旋回视则四足移动,渐入壁中。又见壁间倚白梃,洁泽修长。近扶之...
  • 尽心章句下·第十一节》原文翻译 - - 《孟子》尽心章句 - - 孟子曰:“好名之人,能让千乘之国;苟非其人,箪食豆羹见于色。”
  • 离娄章句下·第十四节》原文翻译 - - 《孟子》离娄章句 - - 孟子曰:“君子深造之以道,欲其自得之也。自得之,则居之安;居之安,则资之深;资之深,则取之左右逢其原,故君子欲其自得之也。”...
  • 崧高》原文翻译 - - 《诗经》雅 - - 崧高维岳,骏极于天。维岳降神,生甫及申。维申及甫,维周之翰。四国于蕃。四方于宣。亹亹申伯,王缵之事。于邑于谢,南国是式。王命召伯,定申伯之宅。登是南邦,世执其功。王命申伯,式是...
  • 第八十一回·急兄仇张飞遇害 雪弟恨先主兴兵》原文翻译 - - 《三国演义》后60回 - - 却说先主欲起兵东征,赵云谏曰:“国贼乃曹操,非孙权也。今曹丕篡汉,神人共怒。陛下可早图关中,屯兵渭河上流,以讨凶逆,则关东义士,必裹粮策马以迎王师;若舍魏以伐吴,兵势一交,岂能...
  • 史记世次》原文翻译 - - 《容斋随笔》50章 - - 《史记》所纪帝王世次,最为不可考信,且以稷,契论之,人皆帝喾子,同仕于唐、虞。契之后为商,自契至成汤凡十三世,历五百余年。稷之后为周,自稷至武王凡十五世,历千一百余年。王季盖与汤...
  • 沈长卿、张浚、鲁訔的诗词全集》原文翻译 - - 《全宋词》600章 - - 沈长卿 鹧鸪天 瑞气氤氲人绛纱。水沉香荐碧流霞。疏梅欲破风前蕊,冷菊犹开霜后花。 销粉黛,减铅华。药炉经卷好生涯。络滨侍从他年贵,便是蟠桃王母家。 张浚 南乡子 迟日惠风...
  • 宋齐愈、宋江的诗词全集》原文翻译 - - 《全宋词》300章 - - 宋齐愈 眼儿媚 霏霏疏影转征鸿。人语暗香中。小桥斜渡,西亭深院,水月朦胧。 人间不是藏春处,玉笛晓霜空。江南树树,黄垂密雨,绿涨薰风。 宋江 念奴娇 天南地北。问乾坤何处,可容狂...
  • 列传第一百九十一·列女三》原文翻译 - - 《明史》350章 - - 徐贞女,宣城人。少字施之济。年十五,里豪汤一泰艳之,倚从子祭酒宾尹,强委禽焉。女父子仁不受,夜趣施舁女归。一泰恚甚,胁有司摄施妇,欲庭夺以归,先使人捽之济父子及媒妁数人,殴之府门...
  • 列传第一百八十·忠义四》原文翻译 - - 《明史》300章 - - 张允登,汉州人。万历三十八年进士。历知咸宁、咸阳,有善政。其成进士,出汤宾尹之门,宾尹弗善也,而东林以宾尹故,恶之。举卓异,得刑部主事,累迁河西兵备副使。鄜、延岁饥,亟遭盗,允登拊...
  • 李穆传》原文翻译 - - 《宋史》100章 - - 李穆字孟雍,开封府阳武人。其父李咸秩,任陕州大都督府司马。李穆年幼时就能写文章,有很高尚的行操。走在路上捡得丢失的东西,一定访到失主归还他。师从酸枣王昭素学习《易》及《...
  • 列传第七十二》原文翻译 - - 《北史》100章 - - 孝行 长孙虑 乞伏保 孙益德 董洛生 杨引 阎元明 吴悉达 王续生 李显达 仓跋 张升 王崇 郭文恭 荆可 秦族 皇甫遐 张元 王颁(弟頍)杨庆 田翼 纽因 刘仕俊 翟普林 华秋 徐孝...
  • 束皙传》原文翻译 - - 《晋书》100章 - - 束皙字广微,陽平元城人。汉代太子太傅..广的后代。王莽末年,..广的曾孙孟达躲避战乱,从东海迁居到沙鹿山的南边,于是去掉..字的足旁,便改姓束。祖父束混,是陇西的太守。父亲束龛,是...
  • 王刘张李彭卢列传》原文翻译 - - 《后汉书》50章 - - (王昌 刘永 张步 彭宠 卢芳) ◆王昌传 王昌一名王郎,赵国邯郸人。本来是个占卜、看相的人,对天文历数有些研究,常以为河北有天子气。这时赵缪王的儿子刘林喜爱术数,任侠行义于赵魏...
  • 李白诗集大全》原文翻译 - - 《全唐诗》200章 - - 卷一百七十二 卷172_1 《安陆白兆山桃花岩寄刘侍御绾(作春归桃花岩贻许侍御)》李白 云卧三十年,好闲复爱仙。 蓬壶虽冥绝,鸾鹤心悠然。 归来桃花岩,得憩云窗眠。 对岭人共语,饮潭...
  • 真珠的功效与作用》原文翻译 - - 《本草纲目》介部 - - 真珠 释名 珍珠、蚌珠。 气味 咸、甘、寒、无毒。 主治 1、安神。用真珠末如豆大一团。蜂蜜调服。一天服三次。 2、妇女难产。用真珠末一两,酒送服。立产。 3、胞衣不下...