首页 > 古籍 > 野草 > 下部 > 淡淡的血痕中

野草

《野草》下部淡淡的血痕中

《野草》是现代文学家鲁迅创作的一部散文诗集,收1924年至1926年间所作散文诗23篇,书前有《题辞》1篇,1927年7月由北京北新书局初版,列为作者所编的乌合丛书之一,现编入《鲁迅全集》第2卷。《野草》各篇主要描写了北洋军阀政府统治下的社会状态,以及对革命力量的热烈呼唤,对劳动人民的深切同情,对国民劣根性不留情面的批评,和对自我严格的解剖等。

《野草》章节目录: 《上部》 《下部

淡淡的血痕中

书籍:野草章节:下部更新时间:2018-07-31
──纪念几个死者和生者和未生者

目前的造物主,还是一个怯弱者。

他暗暗地使天地变异,却不敢毁灭一个这地球;暗暗地使生物衰亡,却不敢长存一切尸体;暗暗地使人类流血,却不敢使血色永远鲜浓;暗暗地使人类受苦,却不敢使人类永远记得。

他专为他的同类──人类中的怯弱者──设想,用废墟荒坟来衬托华屋,用时光来冲淡苦痛和血痕;日日斟出一杯微甘的苦酒,不太少,不太多,以能微醉为度,递给人间,使饮者可以哭,可以歌,也如醒,也如醉,若有知,若无知,也欲死,也欲生。他必须使一切也欲生,他还没有灭尽人类的勇气。

几片废墟和几个荒坟散在地上,映以淡淡的血痕,人们都在其间咀嚼着人我的渺茫的悲苦。但是不肯吐弃,以为究竟胜于空虚,各各自称为“天之僇民”②,以作咀嚼着人我的渺茫的悲苦的辩解,而且悚息着静待新的悲苦的到来。新的,这就使他们恐惧,而又渴欲相遇。

这都是造物主的良民。他就需要这样。

叛逆的猛士出于人间。他屹立着,洞见一切已改和现有的废墟和荒坟,记得一切深广和久远的苦痛,正视一切重叠淤积的凝血,深知一切已死,方生,将生和未生。他看透了造化的把戏。他将要起来使人类苏生,或者使人类灭尽,这些造物主的良民们。

造物主,怯弱者,羞惭了,于是伏藏。天地在猛士的眼中于是变色。

一九二六年四月八日

淡淡的血痕中相关文章

  • 邓姓氏起源》原文翻译 - - 《百家姓》50章 - - 姓氏:邓姓氏祖宗:邓侯姓氏起源:1、出自姒姓(夏的始祖大禹为姒姓)。相传夏朝时帝仲康有子孙封在邓国(今河南邓州一带),邓君的后世子孙就以国为氏,称邓氏。2、出自子姓(商族的始祖契为子...
  • 远交近攻》原文翻译 - - 《三十六计》混战计 - - 原文形禁势格,利从近取,害以远隔。上火下泽。注释①形禁势格:禁,禁止。格,阻碍。受到地势的限制和阻碍。②利从近取,害以远隔:句意为。先攻取就近的敌人有利,越过近敌先去攻取远隔之...
  • 奢俭有度》原文翻译 - - 《阅微草堂笔记》卷十如是我闻(四) - - 献县令某,临殁前,有门役夜闻书斋人语曰:渠数年享用奢华,禄已耗尽。其父诉于冥司,探支来生禄一年治未了事,未知许否也。俄而令暴卒。董文恪公尝曰:天道凡事忌太甚,故过奢过俭,皆足致不...
  • 火中留情》原文翻译 - - 《阅微草堂笔记》卷九如是我闻(三) - - 程也园舍人,居曹竹虚旧宅中,一夕弗戒于火,书画古器多遭焚毁。中褚河南临兰亭一卷,乃五百金所质,方虑来赎眃贩时,忽于火烬中拣得。匣及袱并癎,而书卷无一毫之损。表弟张桂岩,馆也园家...
  • 楚游日记七》原文翻译 - - 《徐霞客游记》上卷 - - 三月初一日 桂王临朝,命承奉刘及王承奉之侄设斋桃花冲施僧。静闻往投斋,唔王承奉之侄,始知前投揭议助之意,内司不爽。盖此助非余本意,今既得金物,更少贷于刘,便可西去。静闻见王意...
  • 蒋太史》原文翻译 - - 《聊斋志异》400篇 - - 蒋太史超,记前世为峨嵋僧,数梦至故居庵前潭边濯足。为人笃嗜内典,一意台宗,虽早登禁林,常有出世之想。假归江南,抵秦邮,不欲归。子哭挽之弗听。遂入蜀,居成都金沙寺;久之,又之峨嵋,居伏...
  • 酒虫》原文翻译 - - 《聊斋志异》200篇 - - 长山刘氏,体肥嗜饮,每独酌辄尽一瓮。负郭田三百亩,辄半种黍,而家豪富,不以饮为累也。一番僧见之,谓其身有异疾。刘答言:“无。”僧曰:“君饮尝不醉否?”曰:&ldquo...
  • 地真》原文翻译 - - 《抱朴子》内篇 - - 抱朴子曰:“余闻之师云,人能知一,万事毕。知一者,无一之不知也。不知一者,无一之能知也。道起於一,其贵无偶,各居一处,以象天地人,故曰三一也。天得一以清,地得一以宁,人得一以生,...
  • 德经·第四十四章》原文翻译 - - 《道德经》德经 - - 名与身孰亲?身与货孰多?得与亡孰病?甚爱必大费;多藏必厚亡。故知足不辱,知止不殆,可以长久。
  • 后晋纪一后晋高祖天福元年(丙申,公元936年)》原文翻译 - - 《资治通鉴》350章 - - [1]春,正月,吴徐知诰始建大元帅府,以幕职分判吏、户、礼、兵、刑、工部及盐铁。   [1]春季,正月,吴国徐知诰开始建立大元帅府,用他的幕僚分别执掌吏、户、礼、兵、邢、工六部...
  • 列传第一百四十一下 吐蕃下》原文翻译 - - 《新唐书》250章 - - 永泰、大历间,再遣使者来聘,于是户部尚书薛景仙往报。诏宰相与吐蕃使者盟。俄寇灵州,掠宜禄,郭子仪精甲三万戍泾陽,入屯奉天。灵州兵破虏二万,上级五百首。景仙与伦泣陵偕来,请境凤...
  • 列传第十八 二李勣》原文翻译 - - 《新唐书》100章 - - 李靖,字药师,京兆三原人。姿貌魁秀,通书史。尝谓所亲曰:“丈夫遭遇,要当以功名取富贵,何至作章句儒!”其舅韩擒虎每与论兵,辄叹曰:“可与语孙、吴者,非斯人尚谁哉!&rdqu...
  • 张敬儿传》原文翻译 - - 《南史》150章 - - 张敬儿,南陽冠军人。父亲张丑,是郡将军,官做到节府参军。张敬儿少年时候就熟悉弓马、有胆气,喜欢射猎猛兽,发箭无不射中。南陽新野风俗多出骑射能手,而张敬儿臂力尤其大。逐渐官职...
  • 契丹传》原文翻译 - - 《隋书》150章 - - 契丹的祖先与库莫奚是一个民族的两个部落。 这两个部落都被慕容氏打败,都逃窜到松江 、漠河一带。 后来稍稍强盛起来,居住在黄龙山北边数百里的地方。 他们的风俗习惯与...
  • 马嗣明传》原文翻译 - - 《北齐书》100章 - - 马嗣明,河内人氏。年轻时通晓医术,博览经方,《甲乙》、《素问》、《明堂》、《本草》都可以诵背。为人诊候,一年前就能够知道是生还是死。邢邵的儿子大宝染上了伤寒,嗣明为之诊察...
  • 刘怀珍传》原文翻译 - - 《南齐书》50章 - -   刘怀珍字道玉,是平原人,汉代胶东康王刘寄的后人。祖父刘昶,在宋武帝平齐后,被任命为青州治中,官至员外常侍。伯父刘奉伯,在宋朝曾任陈、南顿二郡太守。刘怀珍幼年时曾跟随父到...
  • 王济传》原文翻译 - - 《晋书》50章 - - 王济字武子,少年才气超逸,风姿英爽,名气冠绝一时。喜好弓马,勇力超群,对《周易》、《老子》、《庄子》很有研究,文章词彩华茂,技艺过人,有名于当世,与姐夫和峤及裴楷齐名。娶常山公主...
  • 羊踯躅的功效与作用》原文翻译 - - 《本草纲目》草部 - - 羊踯躅 释名 黄踯躅、黄杜鹃、羊不食草、闹羊花、惊羊花,老虎花、玉 枝。 气味 (花)辛、温、有大毒。 主治 1、风痰注痛。用羊踯躅花、天南星,一起生捣作饼,蒸四、五遍,以衡布...
  • 鹤的功效与作用》原文翻译 - - 《本草纲目》禽部 - - 鹤 释名 仙禽、胎禽。 气味 白鹤血:咸、平、无毒。 卵:甘、咸、平、无毒。 主治 白鹤血:益气力,补虚乏,去风益肺。 脑:和天雄、葱实服,令人目明。 卵:预解痘毒,多者令少,少者令...
  • 扁豆的功效与作用》原文翻译 - - 《本草纲目》谷部 - - 扁豆 释名 沿篱豆、蛾眉豆。其种子有黑、白二种,白者温而黑者稍冷。 入药用白扁豆。 气味 白扁豆:甘、微温、无毒 主治 白扁豆: 1、霍乱吐利。用扁豆、香薷各一升,加水六升煮...