首页 > 古籍 > 战国策 > 9至16卷 > 韩公叔有齐魏

战国策

《战国策》9至16卷韩公叔有齐魏

《战国策》(Intrigues of the Warring States),是一部国别体史书。主要记述了战国时期的纵横家的政治主张和策略,展示了战国时代的历史特点和社会风貌,是研究战国历史的重要典籍。作者并非一人,成书并非一时,书中文章作者大多不知是谁。西汉末刘向编定为三十三篇,书名亦为刘向所拟定。宋时已有缺失,由曾巩作了订补。有东汉高诱注,今残缺。宋鲍彪改变原书次序,作新注。吴师道作《校注》,近代人金正炜有《补释》,今人缪文远有《战国策新注》。

《战国策》章节目录: 《1至8卷》 《9至16卷》 《17至24卷》 《25至33卷

韩公叔有齐魏

书籍:战国策章节:9至16卷更新时间:2017-03-08
《战国策》卷十四楚策一(韩公叔有齐魏)
【提要】敢于自己作主,擅自割让国土给他国,作为大臣而言这是大逆不道的事情。然而干这事情的郑申巧于为自己辩解,既免去了灾祸,又得到了褒扬。
【原文】韩公叔有齐、魏,而太子有楚、秦以争国。郑申为楚使于韩,矫以新城,阳人予太子。楚王怒,将罪之。对曰:“臣矫予之,以为国也。臣为太子得新城、阳人,以与公叔争国而得之。齐、魏必伐韩。韩氏急,必悬命于楚,又何新城、阳人之敢求?太子不胜,然而不死,今将倒冠而至,又安敢言地?”楚王曰:“善。”乃不罪也。
【译文】韩国公叔有齐国和魏国支持,太子几瑟有楚国和秦国支持,两个各有所恃,便争夺太子的权位。郑申为楚国出使出韩国,他假托楚王之命把新城、阳人两地许给了几瑟,楚王很生气,要惩处郑申。郑申禀报说:“我假传王命,把新城、阳人许给几瑟,完全是为了楚国。我为几瑟取得了新城、阳人两地,这是为他与公叔争夺太子权位而谋取的,齐、魏两国得知必定会出兵进攻韩国,韩国紧急,必定会完全依靠楚国去救援,又有谁敢要求新城、阳人两地呢?如果几瑟不能战胜齐、魏,侥幸活着,肯定会仓皇逃奔到楚国来,又怎么敢提起新城、阳人的事呢?”楚王说:“好”。因此就不惩处郑申了。
【评析】事物的相互关联性,让事情发生之后的反应变得复杂多变。聪明的人可以看到事件之后的连锁反应,愚钝的人只能看到单个事件本身,所以常常遭受蒙蔽和欺骗。聪明人由于看的远,就可以摆布他人、从事态变化中谋取自身的巨大利益,所以我们处事决策,一定要考虑事情的连锁反应和效应,谋划一定要长远而周全。

韩公叔有齐魏相关文章

  • 卓姓氏起源》原文翻译 - - 《百家姓》300章 - - 姓氏:卓姓氏祖宗:公子卓姓氏起源:卓姓出自芈姓,是春秋时期楚国王族的后裔。楚威王有个儿子名叫公子卓,其后代以祖字为姓,称为卓氏。姓氏郡望:1、南阳郡:战国时秦置郡。治所在宛县,在...
  • 真伪颠倒》原文翻译 - - 《阅微草堂笔记》卷十如是我闻(四) - - 后汉敦煌太守裴岑破呼衍王碑,在巴里坤海子上关帝祠中。屯军耕垦,得之土中也。其事不见后汉书,然文句古奥,字画浑朴,断非后人所依托,以僻在西域,无人摹石刻,锋棱犹完整。乾隆庚寅游击...
  • 释道鬼神》原文翻译 - - 《幼学琼林》卷四 - - 如来释迦,即是牟尼,原系成佛之祖;老聃李耳,即是道君,乃为道教之宗。鹫岭、祗园,皆属佛国;交梨、火枣,尽是仙丹。沙门称释,始于晋之道安;中国有佛,肇于汉之明帝。篯铿即是彭祖,八百高年;许...
  • 朋友之道》原文翻译 - - 《论语别裁》季氏 - - 下面转入另一个气势,看来虽在讲普通朋友之道,事实上与本篇的政治哲学和用人行政都有关联。孔子曰:益者三友,损者三友。友直、友谅、友多闻,益矣;友便辟、友善柔、友便佞,损矣。这是...
  • 梦别》原文翻译 - - 《聊斋志异》200篇 - - 王春李先生之祖,与先叔祖玉田公交最好。一夜梦公至其家,黯然相语。问:“何来?”曰:“仆将长往,故与君来别耳。”问:“何之?”曰:“远矣。”...
  • 尽心章句上·第三十四节》原文翻译 - - 《孟子》尽心章句 - - 孟子曰:“仲子,不义与之齐国而弗受,人皆信之,是舍箪食豆羹之义也。人莫大焉亡亲戚、君臣、上下。以其小者信其大者,奚可哉?”...
  • 第一百一十六回 得通灵幻境悟仙缘 送慈柩故乡全孝道》原文翻译 - - 《红楼梦》后60回 - - 话说宝玉一听麝月的话,身往后仰,复又死去。急得王夫人等哭叫不止。麝月自知失言致祸,此时王夫人等也不及说他。那麝月一面哭着,一面打定主意,心想:“若是宝玉一死,我便自尽跟...
  • 第七回·袁绍磐河战公孙 孙坚跨江击刘表》原文翻译 - - 《三国演义》前60回 - - 却说孙坚被刘表围住,亏得程普、黄盖、韩当三将死救得脱,折兵大半,夺路引兵回江东。自此孙坚与刘表结怨。且说袁绍屯兵河内,缺少粮草。冀州牧韩馥,遣人送粮以资军用。谋士逢纪说绍...
  • 黄判院、薛泳、徐元杰的诗词全集》原文翻译 - - 《全宋词》600章 - - 黄判院 满庭芳(寿黄状元·三月初八) 桃浪翻花,柳风飘絮,翠蓂八叶呈芳。奎星初度,箕宿耀祥光。元是降神崧岳,生英杰、奇伟非常。文章士,青春未老,一鹗快飞黄。 登瀛,平步上,鳌头...
  • 高观国的诗词全集》原文翻译 - - 《全宋词》200章 - - 高观国 齐天乐 碧云阙处无多雨,愁与去帆俱远。倒苇沙闲,枯兰溆冷,寥落寒江秋晚。楼阴纵览。正魂怯清吟,病多依黯。怕挹西风,袖罗香自去年减。 风流江左久客,旧游得意处,朱帘曾卷。...
  • 本纪第十八·成宗一》原文翻译 - - 《元史》50章 - - 成宗钦明广孝皇帝,讳铁穆耳,世祖之孙,裕宗真金第三子也。母曰徽仁裕圣皇后,弘吉烈氏。至元二年九月庚子生。   二十四年,诸王乃颜反,世祖自将讨平之。其后合丹复叛,命帝往征之,...
  • 邵雍传》原文翻译 - - 《宋史》400章 - - 邵雍,字尧夫。他的祖先是范阳人,他的父亲邵古迁居衡漳,又迁居共城。邵雍三十岁时,游历河南,把他的父亲葬在伊水岸边,于是成为河南府人。   邵雍年少的时候,自觉有雄奇之才能,慷...
  • 杨存中传》原文翻译 - - 《宋史》300章 - - 杨存中本名沂中,字正甫,绍兴年间高宗赐名存中,代州崞县人。祖父杨宗闵,曾任永兴军路总管,与唐重一同守卫永兴,金军攻陷城池,迎敌战死。父亲杨震,曾知麟州建宁寨,金军来攻,也死于难。 ...
  • 宋绶传》原文翻译 - - 《宋史》150章 - - 宋绶,字公垂,赵州平棘县人。父亲宋皋,任尚书度支员外郎、直集贤院等职。宋绶小时聪明机敏,额上生有奇特的骨头,深受外祖父杨徽之的器重和宠爱。杨徽之无子,家中藏书都送给了宋绶。...
  • 列传第三 宗室》原文翻译 - - 《新唐书》100章 - - 江 夏王道宗广宁县公道兴 永安王孝基涵 淮陽王道玄汉 长平王叔良郇国公孝协 彭国公思训 新兴郡王晋 长乐王幼良 襄武王琛河间王孝恭晦 汉陽王 庐江 王瑗 淮安王神通胶东王道...
  • 傅竖眼传》原文翻译 - - 《魏书》100章 - - 傅竖眼,籍贯本是清河。七世祖傅亻由。亻由子傅遘,任石虎的太常卿。祖父傅融南迁渡过黄河,定居磐陽,为乡里所尊重。傅融性格豪爽。生有三个儿子,灵庆、灵根、灵越,都有才干勇力。傅...
  • 郑范陈贾张列传》原文翻译 - - 《后汉书》50章 - - (郑兴、范升、陈元、贾逵、张霸) ◆郑兴传,郑兴,字少赣,河南开封人。少时学《公羊春秋》,晚年学《左氏传》,积累知识,深入思考,通达书中要旨,同学辈都以郑为师。 天凤年间,率领学生从刘...
  • 贼风》原文翻译 - - 《黄帝内经》灵枢篇 - - 贼风第五十八 黄帝曰:夫子言贼风邪气伤人也,令人病焉,今有其不离屏蔽,不出室穴之中,卒然病者,非不离贼风邪气,其故何也?岐伯曰:此皆尝有所伤于湿气,藏于血脉之中,分肉之间,久留而不去。...
  • 梁琼、刘云、崔仲容的诗全集》原文翻译 - - 《全唐诗》900章 - - 全唐诗卷八百零一 卷801_1 《采桑》郎大家宋氏 春来南雁归,日去西蚕远。 妾思纷何极,客游殊未返。 卷801_2 《宛转歌二首(一作崔液诗)》郎大家宋氏 风已清,月朗琴复鸣。 掩抑非千...
  • 崔道融的诗全集》原文翻译 - - 《全唐诗》800章 - - 卷七百一十四 卷714_1 《梅花》崔道融 数萼初含雪,孤标画本难。 香中别有韵,清极不知寒。 横笛和愁听,斜枝倚病看。 朔风如解意,容易莫摧残。 卷714_2 《铜雀妓二首》崔道融 严...