首页 > 二十四史 > 梁书 > 100章 > 胡僧祐传

梁书

《梁书》100章胡僧祐传

《梁书》包含本纪六卷、列传五十卷,无表、无志。它主要记述了南朝萧齐末年的政治和萧梁皇朝(502—557年)五十余年的史事。其中有二十六卷的后论署为“陈吏部尚书姚察曰”,说明这些卷是出于姚察之手,这几乎占了《梁书》的半数。姚思廉撰《梁书》,除了继承他父亲的遗稿以外,还参考、吸取了梁、陈、隋历朝史家编撰梁史的成果。 该书特点之一为引用文以外的部份不以当时流行的骈体文,而以散文书写。

《梁书》章节目录: 《50章》 《100章

胡僧祐传

书籍:梁书章节:100章更新时间:2017-04-09
胡僧祐,字愿果,是南陽郡冠军县人。小时候就勇敢果决,有军事才干。胡僧祐在北魏官至银青光禄大夫,在大通二年(528)回到梁国,多次向皇上奏事,梁武帝很器重他,授予他假节、超武将军、文德主帅等官职,让他守卫项城。项城陷落后,胡僧 祐又逃亡到北魏。中大通元年(529),陈庆之护送北魏北海王元颢到洛陽,胡僧祐又随陈庆之回国,被任命为南天水、天门两郡太守,颇有政绩。他生性喜欢读书,却不懂得写文章,但每次在公宴上,胡僧 祐一定要勉强赋诗,文辞庸俗,大多被嘲讽,他却怡然自得,说自己的诗文作得不错,并且越来越骄傲自大。
胡僧 祐晚年被梁元帝所用,担任镇西录事参军。侯景叛乱时,西沮蛮乘机反叛,梁元帝命令胡僧祐讨伐西沮蛮,要他杀尽其首领,胡僧 祐规劝梁元帝不要那样做,却以违抗圣旨的罪名被关进了监狱。大宝二年(551),侯景进占荆陕一带,把王僧辩围困在巴陵,梁元帝便擢用狱中的胡僧 祐,授予他假节、武猛将军等职,又册封他为新市县侯,命令他去救援王僧辩。胡僧祐即将出发时对他儿子说:“你可以开列两扇门,一门做成红色,一门做成白色。如果此去吉利的话,我就由红门进来,如果此去不吉利的话,我就由白门进来,不打胜仗我决不回家。”梁元帝闻知此事,对胡僧 祐非常赞赏。胡僧祐兵到杨浦,侯景派遣部将任约率领精兵五千占据白土脊,遥遥地监视着胡僧祐。胡僧祐从另外一条道路西进,任约认为他是害怕自己而有意退避的,便下令快速追击,在南安的芊口终于追上,他对胡僧 祐大喝一声:“吴儿,还不赶快投降,看你往哪里逃!”胡僧祐不与他答话,暗中率军退却。到了赤砂亭,正好遇上陆法和,二人便联合起来进攻任约,大获全胜,抓住了任约并把他押送到江陵,侯景闻讯便逃跑了。梁元帝任命胡僧 祐为侍中、领军将军,召他回到荆州。
承圣二年(553),胡僧祐升任车骑将军、开府仪同三司,其余官职不变。西魏入侵时,梁元帝任命胡僧 祐为都督城东诸军事。西魏军队从四面发起进攻,各路军队同时袭来,胡僧祐亲临战场,昼夜督战,鼓励将士们英勇杀敌,加之赏罚分明,将士们深为所感,都愿意以死相报,所到之处摧枯拉朽,西魏军队畏缩不敢向前。可是没多久,胡僧 祐被对方冷箭射中,当场身亡,时年六十三岁。梁元帝闻讯,骑马赶到战场痛哭。于是内外惊惧惶恐,荆州城被西魏攻陷了。

胡僧祐传相关文章

  • 钓情》原文翻译 - - 《反经》上卷 - - 孔子曰:“未见颜色而言,谓之瞽”又曰:“未信,则以为谤己。”孙卿曰:“语而当,智也;默而当,知也。”《尸子》曰:“听言,耳目不惧,视听不深,则善言不...
  • 围魏救赵》原文翻译 - - 《三十六计》胜战计 - - 原文共敌不如分敌,敌阳不如敌阴。注释①共敌不如分敌:共,集中的。分,分散,使分散。句意:攻打集中的敌人,不如设法分散它而后再打。②敌阳不如敌阴:敌,动词,攻打。句意为 先打击气势旺...
  • 盗贼行侠》原文翻译 - - 《阅微草堂笔记》卷十如是我闻(四) - - 新城王符九言,其友人某,选贵州一令,贷于西商,抑勒剥削,机械百出,某迫于程限,委曲迁就,而西商枝节益多,争论至夜分,始茹痛书券。计券上百金,实得不及三十金耳。西商去后,持金贮箧,方独坐太...
  • 狐媚赵氏子》原文翻译 - - 《阅微草堂笔记》卷九如是我闻(三) - - 从孙翰清言,南皮赵氏子,为狐所媚,附于其身,恒在襟袂间与人语。偶悬钟馗小像于壁,夜闻室中跳踯声,谓驱之去矣,次日语如故。诘以曾睹钟馗否,曰:钟馗甚可怖,幸其躯干仅尺余,其剑仅数寸,彼上...
  • 宦家废圃》原文翻译 - - 《阅微草堂笔记》卷八如是我闻(二) - - 道士王昆霞言,昔游嘉禾,新秋爽朗,散步湖滨,去人稍远。偶遇宦家废圃,丛篁老木,寂无人踪,徙倚其间,不觉昼寝。梦古衣冠人长揖曰:岑寂荒林,罕逢嘉宾,既见君子,实慰素心,幸勿以异物见摈。心知...
  • 坟院丽女》原文翻译 - - 《阅微草堂笔记》卷五滦阳消夏录(五) - - 天津孟生文皃有隽才,张石邻先生最爱之,一日扫墓归,遇孟于路旁酒肆,见其壁上新写一诗曰:东风翦翦漾春衣,信步寻芳信步归,红映桃花人一笑,缘遮杨柳燕双飞,徘徊曲径怜香草,惆怅乔林挂落晖...
  • 鸡山志目》原文翻译 - - 《徐霞客游记》下卷 - - 一卷真形统汇此山之纲领也。  山名山脉山形山界开辟鼎盛二卷名胜分标胜概本乎天,故随其发脉,自顶而下分也。  峰岩洞台石岭梯谷峡箐坪林泉瀑潭涧温泉三卷化宇随支功业本乎...
  • 山东某生梦游地狱》原文翻译 - - 《庸庵笔记》下卷 - - 山东某生者,老儒也,以授徒为业,博通古今,性鲠直,好任侠,见世间有不平事,则眦裂发指。少时读《左氏春秋》及《史记》,至楚穆王事,辄拍案呼曰:“嗟乎!商臣罪恶如此,而获保首领,子孙有...
  • 进退揖让之间》原文翻译 - - 《论语别裁》公冶长 - - 这里又批评当时历史上另外一个人——令尹子文:子张问曰:令尹子文三仕为令尹,无喜色。三已之,无愠色。旧令尹之政,必以告新令尹。何如?子曰:忠矣。曰:仁矣乎?曰:未知,焉得仁?令...
  • 杕杜》原文翻译 - - 《诗经》风 - - 有杕之杜,其叶湑々。独行踽踽。岂无他人?不如我同父。嗟行之人,胡不比焉?人无兄弟,胡不佽焉?有杕之杜,其叶箐箐。独行??。岂无他人?不如我同姓。嗟行之人,胡不比焉?人无兄弟,胡不佽焉?...
  • 商书·盘庚下》原文翻译 - - 《尚书》商书 - - 盘庚既迁,奠厥攸居,乃正厥位,绥爰有众。曰:「无戏怠,懋建大命!今予其敷心腹肾肠,历告尔百姓于朕志。罔罪尔众,尔无共怒,协比谗言予一人。古我先王将多于前功,适于山。用降我凶,德嘉绩于...
  • 根深不怕风摇动,树正何愁月影斜》原文翻译 - - 《增广贤文》第一卷 - - 根深不怕风摇动,树正何愁月影斜。 【解释】树根扎得深就不怕大风摇动,树干长得直就不怕地上的影子斜。 学在一人之下,用在万人之上。 一字为师,终身如父。 【解释】从一个人那...
  • 朱松、陈康伯的诗词全集》原文翻译 - - 《全宋词》300章 - - 朱松 蝶恋花(醉宿郑氏阁) 清晓方塘开一镜。落絮飞花,肯向春风定。点破翠奁人未醒。馀寒犹倚芭蕉劲。 拟托行云医酒病。帘卷闲愁,空占红香径。青鸟呼君君莫听。日边幽梦从来正。 ...
  • 志第七十五·艺文四》原文翻译 - - 《明史》100章 - - 集类三:一曰别集类,二曰总集类,三曰文史类。   《明太祖文集》五十卷,《诗集》五卷   《仁宗文集》二十卷,《诗集》二卷   《宣宗文集》四十四卷,《诗集》六卷,《乐府...
  • 卷九十六·列传第三十四》原文翻译 - - 《金史》100章 - - 黄久约,字弥大,东平须城人也。曾祖孝绰有隐德,号“潜山先生”。父胜,通判济州。母刘氏,尚书右丞长言之妹,一夕梦鼠衔明珠,寤而久约生,岁实在子也。擢进士第,调郓城主簿,三迁...
  • 郑玄素传》原文翻译 - - 《旧五代史》150章 - - 郑玄素,京兆人,避灾移居鹤鸣峰下,收集千卷古书,采食野菜而弹奏吟诵自如,喜欢谈论分辨事物是非曲直的道理。有人问他“:五行冬季属水而冬季水却干涸了,泛滥兴盛却在夏季,这是为...
  • 荀伯玉传》原文翻译 - - 《南史》150章 - - 荀伯玉字弄璋,广陵人。祖父荀永,是南谯太守。父亲荀阐之,是给事中。荀伯玉在宋朝做官,担任晋安王刘子勋的镇军行参军。泰始初年,跟随刘子勋起事。等事败回到京城,靠占卜挣钱为生。...
  • 高车传》原文翻译 - - 《魏书》200章 - - 高车部,是古代赤狄族的余脉,最初叫做狄历,北方将它称之为敕勒,中原称之为高车、丁零。这个部族的语言同匈奴大体相同但略有差异,有人说它的先祖是匈奴的外甥。高车族的分支有狄氏...
  • 郭璞传》原文翻译 - - 《晋书》100章 - - 郭璞字景纯,河东郡闻喜县人。父亲郭瑗,任尚书都令史。当时尚书杜预对朝廷制度进行了一些增减调整,郭瑗常常予以辩驳纠正,因此以公正端方著称,后死在建平太守任上。郭璞喜好经书学...
  • 艺翁的功效与作用》原文翻译 - - 《本草纲目》虫部 - - 艺翁 释名 土蜂、细腰蜂、蜾赢、蒲芦。 气味 辛、平、无毒。 主治 久聋、咳嗽逆境,疗鼻窒,治呕逆。 虫白蜡 释名 甘、温、无毒。 气味 主治 生肌止血,定痛补虚,续筋接骨。...