聊斋志异
牛同人
(前缺)牛过父室,则翁卧床上未醒,以此知为狐。怒曰:“狐可忍也,胡败我伦!关圣号为“伏魔”,今何在,而任此类横行!”因作表上玉帝,内微诉关帝之不职。久之,忽闻空中喊嘶声,则关帝也。怒叱曰:“书生何得无礼!我岂专掌为汝家驱狐耶?若禀诉不行,咎怨何辞矣。”即令杖牛二十,股肉几脱。少间,有黑面将军获一狐至,牵之而去,其怪遂绝。后三年,济南游击女为狐所惑,百术不能遣。狐语女曰:“我生平所畏惟牛同人而已。”游击亦不知牛何里,无可物色。适提学按临,牛赴试,在省偶被营兵迕辱,忿诉游击之门,游击一闻其名,不胜惊喜,伛偻甚恭。立捉兵至,捆责尽法。已,乃实告以情,牛不得已,为之呈告关帝。俄顷,见金甲神降于其家。狐方在室,颜猝变,现形如犬,绕屋嗥窜。旋出自投阶下。神言:“前帝不忍诛,今再犯不赦矣!”絷系马颈而去。
上一篇:何仙
下一篇:神女
牛同人相关文章
- 《甄姓氏起源》原文翻译 - - 《百家姓》200章 - - 姓氏:甄姓氏祖宗:舜帝姓氏起源:1、以官名为姓,来自舜帝。上古的时候,舜帝品德高尚,处处以身做则。他听说东夷部落的烧陶技术落后。于是就到东夷部落去烧陶。在舜的指点之下,东夷部...
- 《司文郎》原文翻译 - - 《聊斋志异》400篇 - - 平阳王平子,赴试北闱,赁居报国寺。寺中有余杭生先在,王以比屋居,投刺焉,生不之答;朝夕遇之多无状。王怒其狂悖,交往遂绝。 一日,有少年游寺中,白服裙帽,望之傀然。近与接谈,言语谐妙...
- 《敝笱》原文翻译 - - 《诗经》风 - - 敝笱在梁,其鱼鲂鳏。齐子归止,其从如云。敝笱在梁,其鱼鲂鱮。齐子归止,其从如雨。敝笱在梁,其鱼唯唯。齐子归止,其从如水。...
- 《谢逸的诗词全集》原文翻译 - - 《全宋词》100章 - - 谢逸 蝶恋花 豆蔻梢头春色浅。新试纱衣,拂袖东风软。红日三竿帘幕卷。画楼影里双飞燕。 拢鬓步摇青玉碾。缺样花枝,叶叶蜂儿颤。独倚阑干凝望远。一川烟草平如剪。 踏莎行 柳...
- 《魏纪十 元皇帝下景元三年(壬午、262)》原文翻译 - - 《资治通鉴》150章 - - 魏纪十魏元帝景元三年(壬午,公元262年) [1]秋,八月,乙酉,吴主立皇后朱氏,朱公主之女也。戊子,立子为太子。 [1]秋季,八月,乙酉(十六日),吴王立皇后朱氏,她是朱公主的女儿。戊...
- 《汉纪四十九 孝灵皇帝上之下熹平元年(壬子、172)》原文翻译 - - 《资治通鉴》100章 - - 汉纪四十九汉灵帝熹平元年(壬子,公元172年) [1]春,正月,车驾上原陵。司徒掾陈留蔡邕曰:“吾闻古不墓祭。朝廷有上陵之礼,始谓可损;今见威仪,察其本意,乃知孝明皇帝至孝恻隐...
- 《汉纪二十二 孝成皇帝上之上建始元年(己丑、前32)》原文翻译 - - 《资治通鉴》100章 - - 汉纪二十二汉成帝建始元年(己丑,公元前32年) [1]春,正月,乙丑,悼考庙灾。 [1]春季,正月,乙丑(初一),史皇孙刘进的祭庙发生火灾。 [2]石显迁长信中太仆,秩中二千石,显既...
- 《卷二百四十六·列传第一百三十四》原文翻译 - - 《明史》250章 - - 满朝荐,字震东,麻阳人。万历三十二年进士。授咸宁知县,有廉能声。税监梁永纵其下劫诸生橐,朝荐捕治之。永怒,劾其擅刑税役,诏镌一官。大学士沈鲤等论救,不听。会巡抚顾其志极论永贪...
- 《索湘传》原文翻译 - - 《宋史》100章 - - 索湘,字巨川,沧州盐山人。宋开宝六年(973)中进士举,授官郓州司理参军。 齐州有大案件,牵连被抓者一千五百人,官吏不能判决,索湘受诏命考察审讯,案事随即审清楚了。太平兴国四...
- 《杂传第四十二》原文翻译 - - 《新五代史》100章 - - 《传》曰:“礼义廉耻,国之四维;四维不张,国乃灭亡。”善乎,管生之能言也!礼义,治人之大法;廉耻,立人之大节。盖不廉,则无所不取;不耻,则无所不为。人而如此,则祸乱败亡,亦无所不...
- 《王昙首传》原文翻译 - - 《南史》50章 - - 王昙首,是太保王弘的弟弟。幼年就有自己平素的好尚,兄弟分财物,王昙首只要图书。后来被任用为琅笽王大司马的下属官员,跟随府公修复了洛陽陵园。和堂弟王球一齐到了宋武帝那里,武...
- 《郭荣传》原文翻译 - - 《隋书》50章 - - 郭荣字长荣,自称是太原人。 父亲郭徽,在西魏大统末年任同州司马。 当时隋高祖的父亲武元皇帝任刺史,因此与高祖有旧。 郭徽后来官至洵州刺史、安城县公。 到隋高祖受北...
- 《列传第三十二》原文翻译 - - 《周书》50章 - - 尉迟运,大司空、吴国公纲之子也。少强济,志在立功。 魏大统十六年,以父勋封安喜县侯,邑一千户。孝闵帝践阼, 授使持节、车骑大将军、仪同三司。俄而帝废,朝议欲尊立世 宗,乃令运奉...
- 《简文帝本纪》原文翻译 - - 《梁书》50章 - - 太宗简文皇帝名纲,字世缵,乳名六通,是高祖的第三个儿子、昭明太子的同母兄弟。天监二年(503)十月二十八日,出生在显陽殿里。天监五年(506),封为晋安王,食邑八千户。天监八年(509)...
- 《卫磞传》原文翻译 - - 《晋书》50章 - - 卫馞字伯玉,河东安邑人。高祖卫詗,汉明帝时因精于儒学自代郡征召,行至河东安邑死于途中,皇帝将他死的地方赐给他做安葬的墓地,子孙也就在此地安家。父亲卫觊,是魏尚书。卫馞十岁丧...
- 《鲁仲连邹阳列传》原文翻译 - - 《史记》100章 - - 鲁仲连,齐国人,一生好帮人出一些高妙特异的计谋,可是等事成之后,却不愿受酬谢,不肯居官任职,独好保持他那超然的高节。 他喜好游历四方,曾到过赵国。 当赵孝成王在位的时候,秦昭王...
- 《公孙衍为魏将》原文翻译 - - 《战国策》17至24卷 - - 《战国策》卷二十二 魏策一(公孙衍为魏将) 【提要】再也没有比类比更能说明问题的论辩方法了。我们说话时一定要多用它。 【原文】公孙衍为魏将,与其相田繹不善。季子为衍谓...
- 《麻黄的功效与作用》原文翻译 - - 《本草纲目》草部 - - 麻黄 释名 亦名龙沙、卑相、卑盐。 气味 (茎)苦、温、无毒。(根节)甘、平、无毒。 主治 1、流行热病(初起阶段)。用麻黄一两,水煎至半干,去渣留汁,加米及豉,煮成粥。先以热水...
- 《苦参的功效与作用》原文翻译 - - 《本草纲目》草部 - - 苦参 释名 亦名苦 、苦骨、地槐、水槐、菟槐、骄槐、野槐、白茎。 气味 苦、寒、无毒。 主治 1、热病发狂。用苦参末,加蜜调成丸子,如梧子大。每服十丸,薄荷汤送下。也可用...
- 《毕澄茄的功效与作用》原文翻译 - - 《本草纲目》果部 - - 毕澄茄 释名 毗陵茄子。 气味 (实)辛、温、无毒。 主治 1、脾胃虚弱。用毕澄茄为还想,加姜汁神曲、面糊做成丸子,如梧子大。每服七十丸,姜汤送下。一天服二次。 2、伤寒咳逆,...