首页 > 古籍 > 全宋词 > 600章 > 吴景伯、邓有功、李振祖的诗词全集

全宋词

《全宋词》600章吴景伯、邓有功、李振祖的诗词全集

《全宋词》是中国近百年来最重要的古籍整理成果之一。宋词和唐诗均为中国古典诗的艺术高峰。清代所编《全唐诗》是家喻户晓籍,现又新编出《全宋词》,堪称中国文学的双璧。全书共五册,荟萃宋代三百年间的词作。在北宋,词虽然已经形成了一种独立的文体,但似乎还没有被普遍承认为“正统”文学,所以北宋人的词一般不收入文集。

《全宋词》章节目录: 《100章》 《200章》 《300章》 《400章》 《500章》 《600章》 《700章》 《800章

吴景伯、邓有功、李振祖的诗词全集

书籍:全宋词章节:600章更新时间:2017-10-26
吴景伯
沁园春(登凤凰台)
再上高台,访谪仙兮,仙何所之。但石城西踞,潮平白鹭,浮图南峙,云淡乌衣。凤鸟不来,长安何处,惟有碧梧三数枝。兴亡事,对江山休说,谁是谁非。
庭花飘尽胭脂。算结绮、繁华能几时。问何人重向,新亭挥泪,何人更到,别墅围棋。笑拍阑干,功名未了,宁肯绿蓑寻钓矶。深深饮,任玉山醉倒,明月扶归。
邓有功
点绛唇
卷上珠帘,晚来一阵东风恶。客怀萧索。看尽残花落。
自把银瓶,买酒成孤酌。伤漂泊。知音难托。闷倚阑干角。
过秦楼
燕蹴飞红,莺迁新绿,几阵晚来风急。谢家池馆,金谷园林,还又把春虚掷。年时恨雨愁云,物换星移,有谁曾忆。把一尊试酹,落花芳草,总成尘迹。频自笑、流浪孤萍,沾泥弱絮,有底困春无力。银屏香暖,宝箪波寒,又负月明今夕。往事梦里,沈思惟有罗襟,泪痕犹湿。奈垂杨万缕,不紧西风白日。
李振祖
浪淘沙
春在画桥西。画舫轻移。粉香何处度涟漪。认得一船杨柳外,帘影垂垂。
谁倚碧阑低。酒晕双眉。鸳鸯并浴燕交飞。一片间情春水隔,斜日人归。

吴景伯、邓有功、李振祖的诗词全集相关文章

  • 鄞县书生》原文翻译 - - 《阅微草堂笔记》卷九如是我闻(三) - - 安邑宋半塘,尝官鄞县。言鄞有一生颇工文,而偃蹇不第,病中梦至大官署,察其形状,知为冥司。遇一吏乃其故人,因叩其此病得死否。曰:君寿未尽而禄尽,恐不久来此。生言生平以馆谷糊口,无过...
  • 有憾于君》原文翻译 - - 《阅微草堂笔记》卷三滦阳消夏录(三) - - 御史某之伏法也,有问官白昼假寐,恍惚见之,惊问曰:君有冤耶?曰:言官受赂鬻章奏,于法当诛,吾何冤?曰:不冤何为来见我?曰:有憾于君。曰:问官七八人,旧交如我者,亦两三人,何独憾我?曰:我与君有宿隙...
  • 滇游日记四》原文翻译 - - 《徐霞客游记》下卷 - - 戊寅(公元1638年)九月初一日雨达旦不休。起观两界山,已出峡口,碧峒在西南山下,其北山冈上即红板桥,为贵州界。  复去黔而入滇,高枕一宵矣。就火炊饭欲行,主人言:“此去黄泥河二十...
  • 滇游日记一》原文翻译 - - 《徐霞客游记》下卷 - - 戊寅(公元1638年)八月初七日余作书投署府何别驾,求《广西府志》。是日其诞辰,不出堂,书不得达。入堂阅其四境图,见盘江自其南界西半入境,东北从东界之北而去,不标地名,无从知其何界也。 ...
  • 衰世的通病》原文翻译 - - 《论语别裁》八佾 - - 下面是这一篇的结论,所以我说《论语》是整篇连贯接起来的,是完整的。《八佾》讲历史时代文化的精神。那么,这篇最后引用孔子对于当时那个时代的批评作结语,就特别有韵味了,例如:子...
  • 辨骚》原文翻译 - - 《文心雕龙》上部 - - 自《风》、《雅》寝声,莫或抽绪,奇文郁起,其《离骚》哉!固已轩翥诗人之后,奋飞辞家之前,岂去圣之未远,而楚人之多才乎!昔汉武爱《骚》,而淮南作《传》,以为:“《国风》好色而不淫,...
  • 第二章》原文翻译 - - 《中庸》目录 - - 仲尼曰,「君子中庸;小人反中庸。」  「君子之中庸也,君子而时中。小人之反(有书作“小人之反中庸也”,也有书作“小人之中庸也”)中庸也,小人而无忌惮也。」...
  • 离娄章句上·第二十七节》原文翻译 - - 《孟子》离娄章句 - - 孟子曰:“仁之实,事亲是也;义之实,从兄是也。智之实,知斯二者弗去是也;礼之实,节文斯二者是也;乐之实,乐斯二者,乐则生矣;生则恶可已也,恶可已,则不知足之蹈之、手之舞之。”...
  • 隰桑》原文翻译 - - 《诗经》雅 - - 隰桑有阿,其叶有难。既见君子,其乐如何。隰桑有阿,其叶有沃。既见君子,云何不乐。隰桑有阿,其叶有幽。既见君子,德音孔胶。心乎爱矣,遐不谓矣?中心藏之,何日忘之!...
  • 狼跋》原文翻译 - - 《诗经》风 - - 狼跋其胡,载疐其尾。公孙硕肤,赤舄几几。狼疐其尾,载跋其胡。公孙硕肤,德音不瑕?
  • 喜属犬》原文翻译 - - 《笑林广记》贪吝部 - - 喜属犬 一酒客讶同席者饮啖太猛,问其年,以属犬对。客曰:“幸是属犬,若属虎,连我也都吃下肚了。” 问肉 一人与瞽者同席。先上东坡肉一碗,瞽者举箸即钳而啖之。同...
  • 魏明帝容谏》原文翻译 - - 《容斋随笔》300章 - - 魏明帝时,少府杨阜上疏,欲省宫人诸不见幸者,乃召御府吏问后宫人数。吏守旧令,对曰:“禁密,不得宣露。”阜怒,仗吏一百,数之曰:“国家不与九卿为密,反与小吏为密乎?&rdqu...
  • 卷一百九·列传第四十七》原文翻译 - - 《金史》150章 - - 完颜素兰,一名翼,字伯扬,至宁元年策论进士也。贞祐初,累迁应奉翰林文字,权监察御史。二年,宣宗迁汴,留皇太子于燕都,既而召之,素兰以为不可,平章高琪曰:“主上居此,太子宜从。且汝...
  • 蓝王圭传(附康履传)》原文翻译 - - 《宋史》500章 - - 蓝王圭、康履,起初都是康王府都监、入内东头供奉官,曾经跟从康王出使到金人军营。等到设元帅府后,他们一起主管机宜文字。朝廷派人催元帅府发兵救援京城,康履等请康王留在相州,...
  • 列传第一百八 毕崔刘陆郑硃韩》原文翻译 - - 《新唐书》200章 - - 毕諴,字存之,黄门监构从孙。构弟栩,生凌,凌生匀,世失官,为盐估。匀生諴,蚤孤。夜然薪读书,母恤其疲,夺火使寐,不肯息,遂通经史,工辞章。性端悫,不妄与人交 。 太和中,举进士、书判拔萃,连...
  • 班梁列传》原文翻译 - - 《后汉书》100章 - - (班超、班勇、梁慬) ◆班超传,班超字仲升,扶风平陵县人,是徐县县令班彪的小儿子。他为人有大志,不拘小节。可是他孝顺恭谨,居家操持勤苦,不以劳苦受辱为耻。他广阅书传,很有口才。 永...
  • 贾谊传》原文翻译 - - 《汉书》100章 - - 【原文】 贾谊,雒陽人也,年十八,以能诵诗书属文称于郡中。河南守吴公闻其秀材,召置门下,甚幸爱。文帝初立,闻河南守吴公治平为天下第一,故与李斯同邑,而尝学事焉,征以为廷尉。廷尉乃...
  • 韦嗣立、魏奉古、崔日知的古诗全集》原文翻译 - - 《全唐诗》100章 - - 卷九十一   卷91_1 「偶游龙门北溪忽怀骊山别业因以言志示弟淑奉呈诸大僚」韦嗣立   幽谷杜陵边,风烟别几年。偶来伊水曲,溪嶂觉依然。   傍浦怜芳树,寻崖爱绿...
  • 衣鱼的功效与作用》原文翻译 - - 《本草纲目》虫部 - - 衣鱼 释名 白鱼、壁鱼、蠹鱼。 气味 咸、温、无毒。 主治 1、小儿天吊(眼向上翻)。用衣鱼干十个、湿者五个,加乳汁研匀灌下。 2、小儿疾。用衣鱼七个、竹茹一把,加酒一升,煎...
  • 柿子的功效与作用》原文翻译 - - 《本草纲目》果部 - - 柿 释名 气味 烘柿:甘、寒、涩、无毒。 白柿、柿霜:甘、平、涩、无毒。 乌柿:甘、温、无毒。 柿蒂:涩、平、 主治 烘柿:1、肠风下血。用白柿烧灰,水送服二钱。 2、小便血淋...