首页 > 古籍 > 全宋词 > 300章 > 虞某、巴谈的诗词全集

全宋词

《全宋词》300章虞某、巴谈的诗词全集

《全宋词》是中国近百年来最重要的古籍整理成果之一。宋词和唐诗均为中国古典诗的艺术高峰。清代所编《全唐诗》是家喻户晓籍,现又新编出《全宋词》,堪称中国文学的双璧。全书共五册,荟萃宋代三百年间的词作。在北宋,词虽然已经形成了一种独立的文体,但似乎还没有被普遍承认为“正统”文学,所以北宋人的词一般不收入文集。

《全宋词》章节目录: 《100章》 《200章》 《300章》 《400章》 《500章》 《600章》 《700章》 《800章

虞某、巴谈的诗词全集

书籍:全宋词章节:300章更新时间:2017-10-24
虞某
江神子
相逢只怕有分离。许多时。暗为期。常是眉来眼去、惹猜疑。何似总休拈弄上,轻咳嗽、有人知。
终须买个小船儿。任风吹。尽东西。假使天涯海角、也相随。纵被江神收领了,离不得、我和伊。
巴谈
失调名(送穷鬼词)
正月月尽夕。芭蕉船一只。灯盏两只明辉辉,内里更有筵席。奉劝郎君小娘子。饱吃莫形迹。每年只有今日日。愿我做来称意。奉劝郎君小娘子。空去送穷鬼。空去送穷鬼。

虞某、巴谈的诗词全集相关文章

  • 金鼓》原文翻译 - - 《六韬》虎韬 - - 武王问太公曰:“引兵深入诸侯之地,与敌相当,而天大寒甚暑,日夜霖雨,旬不止,沟垒悉坏,隘塞不守,斥堠懈怠,士卒不戒,敌人夜来。三军无备,上下惑乱,为之奈何?”  太公曰:“...
  • 女魂》原文翻译 - - 《阅微草堂笔记》卷五滦阳消夏录(五) - - 余在乌鲁木齐时,一日,报军校王某,差运伊犁军械,其妻独处,今日过午,门不启,呼之不应,当有他故。因檄迪化同知木金泰往勘,破扉而入,则男女二人,共枕卧裸体相抱,皆剖裂其腹死。男子不知何自...
  • 以财为命》原文翻译 - - 《阅微草堂笔记》卷五滦阳消夏录(五) - - 姚安公言,有孙天球者,以财为命,徒手积累至千金,虽妻子冻饿,视如陌路,亦自忍冻饿,不轻用一钱。病革时,陈所积于枕前,一一手自抚摩,曰:尔竟非我有乎?呜咽而殁。孙未殁以前,为狐所嬲。每摄其...
  • 十五 咸》原文翻译 - - 《声律启蒙》下卷 - - 清对浊,苦对咸,一启对三缄。烟蓑对雨笠,月榜对风帆。莺睍睆,燕呢喃,柳杞对松杉。情深悲素扇,泪痛湿青衫。汉室既能分四姓,周朝何用叛三监。破的而探牛心,豪矜王济;竖竿以挂犊鼻,贫笑阮...
  • 论文史》原文翻译 - - 《贞观政要》下卷 - - 贞观初,太宗谓监修国史房玄龄曰:“比见前、后《汉史》载录扬雄《甘泉》、《羽猎》,司马相如《子虚》、《上林》,班固《两都》等赋,此既文体浮华,无益劝诫,何假书之史策?其有上...
  • 巩仙》原文翻译 - - 《聊斋志异》300篇 - - 巩道人,无名字,亦不知何里人。尝求见鲁王,阍人不为通。有中贵人出,揖求之,中贵见其鄙陋,逐去之;已而复来。中贵怒,且逐且扑。至无人处,道人笑出黄金二百两,烦逐者覆中贵:“为言我...
  • 谋攻篇》原文翻译 - - 《孙子兵法》原文及注释 - - 孙子曰:夫用兵之法,全国为上,破国次之,全军为上,破军次之;全旅为上,破旅次之;全卒为上,破卒次之;全伍为上,破伍次之。是故百战百胜,非善之善者也;不战而屈人之兵,善之善者也。  故上兵伐...
  • 梁惠王章句下·第四节》原文翻译 - - 《孟子》梁惠王章句 - - 齐宣王见孟子于雪宫。王曰:“贤者亦有此乐乎?”孟子对曰:“有。人不得,则非其上矣。不得而非其上者,非也;为民上而不与民同乐者,亦非也。乐民之乐者,民亦乐其乐;忧民...
  • 丧服小记》原文翻译 - - 《礼记》前25章 - - 斩衰,括发以麻;为母,括发以麻,免而以布。齐衰,恶笄以终丧。男子冠而妇人笄,男子免而妇人髽。其义:为男子则免,为妇人则髽。苴杖,竹也;削杖,桐也。祖父卒,而后为祖母后者三年。为父母,长子...
  • 第一百零六回 王熙凤致祸抱羞惭 贾太君祷天消灾患》原文翻译 - - 《红楼梦》后60回 - - 话说贾政闻知贾母危急,即忙进去看视。见贾母惊吓气逆,王夫人鸳鸯等唤醒回来,即用疏气安神的丸『药』服了,渐渐的好些,只是伤心落泪。贾政在傍劝慰,总说是:“儿子们不肖,招了祸...
  • 石宣为彗》原文翻译 - - 《容斋随笔》200章 - - 石虎将杀其子宣,佛图澄谏曰:“陛下若加慈恕,福祚犹长;若必诛之,宣当为彗星下扫邺宫。”虎不从。明年,虎死;二年,国亡。《晋史》书之以为澄言之验。予谓此乃石氏穷凶极虐,为...
  • 僖公·僖公十九年》原文翻译 - - 《左传》100章 - - 【经】十有九年春王三月,宋人执滕子婴齐。夏六月,宋公、曹人、邾人盟于曹南。鄫子会盟于邾。己酉,邾人执郐子,用之。秋,宋人围曹。卫人伐邢。冬,会陈人、蔡人、楚人、郑人盟于齐。...
  • 王岩叟传》原文翻译 - - 《宋史》250章 - - 王岩叟字彦霖,大名清平人。小时候,说话还不平正就已经识字。仁宗担心词赋导致经术不明,开始设置明经科,岩叟十几岁时,乡举、省试、廷对都是第一名。调任栾城主簿、泾州推官,刚二个...
  • 王曾传》原文翻译 - - 《宋史》200章 - - 王曾字孝先,青州益都人。年少丧父,由其叔父王宗元抚养成人,向里人张震学习学问,善于写作文辞。咸平年间(998~1003),由乡贡试礼部、廷对都是第一名。杨亿见到了王曾所作之赋,赞叹说&...
  • 杂传第四十》原文翻译 - - 《新五代史》100章 - - ○杜重威   杜重威,朔州人也。其妻石氏,晋高祖之女弟。高祖即帝位,封石氏为公主,拜重威舒州刺史,以典禁兵。从侯益攻破张从宾于汜水,以功拜潞州节度使。范延光反于邺,重威从高...
  • 张文礼传》原文翻译 - - 《旧五代史》100章 - - 张文礼,燕地人。开始时任刘仁恭偏将,性格凶险,颇多奸谋,言行庸俗卑下,和人交 谈言语不逊,从少年到成年,专门心怀陰谋诡计。到跟随刘守文到沧州时,任偏师将军。当刘守文到燕蓟探视父...
  • 房玄龄》原文翻译 - - 《旧唐书》100章 - - ○房玄龄(子遗直 遗爱) 杜如晦(弟楚客 叔淹) 房乔,字玄龄,齐州临淄人。曾祖翼,后魏镇远将军、宋安郡守,袭壮武伯。祖熊,字子绎,褐州主簿。父彦谦,好学,通涉《五经》,隋泾陽令,《隋书...
  • 李圆通传》原文翻译 - - 《隋书》100章 - - 李圆通,京兆泾陽人。 他的父亲李景,以军士的身份隶属于武元皇帝,李景与他家里的僮仆黑女私通,生下李圆通。 李景不认他这个儿子,因此他又孤又贱,后来把他送给了隋高祖家。 ...
  • 裴宣传》原文翻译 - - 《魏书》100章 - - 裴务之弟裴宣,字叔令,知识广博颇有辩才,早年就很有声誉。少年时丧父,侍奉母亲和兄长,以孝友著称。裴宣举为秀才之后,来到京都,拜见司空李讠斤,同他在一起谈话,从早上谈到夜晚,李讠斤对...
  • 沈炯传》原文翻译 - - 《陈书》100章 - - 沈炯字礼明,吴兴武康人。其祖父沈王禹,为梁浔陽太守。父亲沈续,为王府记室参军。 沈炯少时才智出众,为当世所推重。他初任王国常侍,迁任尚书左民侍郎,出任吴县令。侯景之乱,吴郡...