首页 > 古籍 > 聊斋志异 > 500篇 > 织成

聊斋志异

《聊斋志异》500篇织成

《聊斋志异》简称《聊斋》,俗名《鬼狐传》,是中国清朝著名小说家蒲松龄创作的文言短篇小说集。《聊斋志异》的意思是在书房里记录奇异的故事,“聊斋”是他的书斋名称,“志”是指记述的意思,“异”是指奇异的故事。全书共有短篇小说491篇。它们或者揭露封建统治的黑暗,或者抨击科举制度的腐朽,或者反抗封建礼教的束缚,具有丰富深刻的思想内容。描写爱情主题的作品,在《聊斋志异》全书中数量最多。

《聊斋志异》章节目录: 《100篇》 《200篇》 《300篇》 《400篇》 《500篇

织成

书籍:聊斋志异章节:500篇更新时间:2018-07-02
洞庭湖中,往往有水神借舟。遇有空船,缆忽自解,飘然游行。但闻空中音乐并作,舟人蹲伏一隅,瞑目听之,莫敢仰视,任所往。游毕仍泊旧处。
有柳生落第归,醉卧舟上。笙乐忽作。舟人摇生不得醒,急匿艎下。俄有人捽生。生醉甚,随手堕地,眠如故,即亦置之,少间,鼓吹鸣聒。生微醒,闻兰麝充盈,睨之,见满船皆佳丽。心知其异,目若瞑。少间传呼织成,即有侍儿来,立近颊际,翠袜紫鸟,细瘦如指。心好之,隐以齿啮其袜。少间,女子移动,牵曳倾踣。上问之,因白其故。在上者怒,命即行诛。遂有武士入,捉缚而起。
见南面一人,冠类王者,因行且语,曰:“闻洞庭君为柳氏,臣亦柳氏;昔洞庭落第,今臣亦落第;洞庭得遇龙女而仙,今臣醉戏一姬而死,何幸不幸之悬殊也!”王者闻之,唤回,问:“汝秀才下第者乎?”生诺。便授笔札,令赋《风鬟雾鬓》。生固襄阳名士,而构思颇迟,捉笔良久。上诮让曰:“名士何得尔?”生释笔自白:“昔《三都赋》十稔而成,以是知文贵工不贵速也。”王者笑听之。自辰至午,稿始脱。王者览之,大悦曰:“真名士也!”遂赐以酒。顷刻,异馔纷纶。方问对间,一吏捧簿进白:“溺籍告成矣。”问:“人数几何?”曰:“一百二十八人。”问:“签差何人矣?”答云:“毛、南二尉。”生起拜辞,王者赠黄金十斤,又水晶界方一握,曰:“湖中小有劫数,持此可免。”忽见羽葆人马,纷立水面,王者下舟登舆,遂不复见,久之寂然。舟人始自艎下出,荡舟北渡,风逆不得前。忽见水中有铁猫浮出,舟人骇曰:“毛将军出现矣!”各舟商人俱伏。又无何,湖中一木直立,筑筑摇动。益惧曰:“南将军又出矣!”少时,波浪大作,上翳天日,四顾湖舟,一时尽覆。生举界方危坐舟中,万丈洪涛至舟顿灭,以是得全。
既归,每向人语其异,言:“舟中侍儿,虽未悉其容貌,而裙下双钩,亦人世所无。”后以故至武昌,有崔媪卖女,千金不售;蓄一水晶界方,言有能配此者,嫁之。生异之,怀界方而往。媪忻然承接,呼女出见,年十五六已来,媚曼风流,更无伦比,略一展拜,反身入帏。生一见魂魄动摇,曰:“小生亦蓄一物,不知与老姥家藏颇相称否?”因各出相较,长短不爽毫厘。媪喜,便问寓所,请生即归命舆,界方留作信。生不肯留,媪笑曰:“官人亦太小心!老身岂为一界方抽身窜去耶?”生不得已,留之。出则赁舆急返,而媪室已空,大骇。遍问居人,迄无知者。
日已向西,形神懊丧,邑邑而返。中途,值一舆过,忽搴帘曰:“柳郎何迟也?”视之,则崔媪,喜问:“何之?”媪笑曰:“必将疑老身拐骗者矣。别后,适有便舆,顷念官人亦侨寓,措办良艰,故遂送女归舟耳。”生邀回车,媪必不可。生仓皇不能确信,急奔入舟,女果及一婢在焉。见生入,含笑承迎。生见翠袜紫履,与舟中侍儿妆饰,更无少别。心异之,徘徊凝注,女笑曰:“眈耽注目,生平所未见耶?”生益俯窥之,则袜后齿痕宛然,惊曰:“卿织成耶?”女掩口微哂。生长揖曰:“卿果神人,早请直言,以祛烦惑。”女曰:“实告君:前舟中所遇,即洞庭君也。仰慕鸿才,便欲以妾相赠;因妾过为王妃所爱,故归谋之。妾之来从妃命也。”生喜,沐手焚香,望湖朝拜。乃归。
后诣武昌,女求同去,将便归宁。既至洞庭,女拔钗掷水,忽见一小舟自湖中出,女跃登如飞鸟集,转瞬已杳。生坐船头,于没处凝盼之。遥遥一楼船至,既近窗开,忽如一彩禽翔过,则织成至矣。一人自窗中递掷金珠珍物甚多,皆妃赐也。自是,岁一两觐以为常。故生家富有珠宝,每出一物,世家所不识焉。
相传唐柳毅遇龙女,洞庭君以为婿。后逊位于毅。又以毅貌文,不能摄服水怪,付以鬼面,昼戴夜除;久之渐习忘除,遂与面合而为一。毅览镜自惭。故行人泛湖,或以手指物,则疑为指己也;以手覆额,则疑其窥己也;风波辄起,舟多覆。故初登舟,舟人必以此告戒之。不则设牲牢祭享乃得渡。许真君偶至湖,浪阻不得行。真君怒,执毅付郡狱。狱吏检囚,恒多一人,莫测其故。一夕毅示梦郡伯,哀求拔救。伯以幽明异路,谢辞之。毅云:“真君于某日临境,但为求恳,必合有济。”既而真君果至,因代求之,遂得释。嗣后湖禁稍平。

织成相关文章

  • 丛姓氏起源》原文翻译 - - 《百家姓》150章 - - 丛姓姓氏渊源第一个渊源  源于伊耆氏,出自帝尧时期枝国首领丛枝,属于以先祖名字为氏。据史籍《国名纪》及《姓氏考略》、《庄子》等记载,相传上古帝尧时期有崇(今河南登封)、枝...
  • 冥司之法》原文翻译 - - 《阅微草堂笔记》卷九如是我闻(三) - - 同年钟上庭言,官宁德日,有幕友病亟,方服药,恍惚见二鬼曰:冥司有某狱,待君往质,药可勿服也。幕友言此犹已五十余年,今何尚未了。鬼曰:冥司法至严,而用法至慎,但涉疑似,虽明知其事,证人不具...
  • 养不教,父之过①。教不严,师之惰②。》原文翻译 - - 《三字经》40节 - - [原文]养不教,父之过①。教不严,师之惰②。  [注释]  ①不教:不加以教导。 过:过错。     ②师:老师。 惰:怠惰,这里指失职。  [译文]  生养子女却不给予良好的教育,这是做...
  • 第五十回 东门遂援立子倭 赵宣子桃园强谏》原文翻译 - - 《东周列国志》上卷 - - 话说仲孙遂同叔孙得臣二人如齐拜贺新君,且谢会葬之情。行礼已毕,齐惠公赐宴,因问及鲁国新君:“何以名恶?世间嘉名颇多,何偏用此不美之字。”仲遂对曰:“先寡君初生...
  • 阳货的火腿》原文翻译 - - 《论语别裁》阳货 - - 阳货欲见孔子,孔子不见。归孔子豚。孔子时其亡也,而往拜之,遇诸涂。谓孔子曰:来,予与尔言。曰:怀其宝而迷其邦,可谓仁乎?曰:不可。好从事而亟失时,可谓知乎?曰:不可。日月逝矣,岁不我与!孔...
  • 第二十九回·脱难江流来国土 承恩八戒转山林》原文翻译 - - 《西游记》前50回 - - 诗曰:妄想不复强灭,真如何必希求?本原自性佛前修,迷悟岂居前后?悟即刹那成正,迷而万劫沉流。若能一念合真修,灭尽恒沙罪垢。却说那八戒、沙僧与怪斗经个三十回合,不分胜负。你道怎么...
  • 虎夔藩》原文翻译 - - 《容斋随笔》250章 - - 黄鲁直《宿舒州太湖观音院》诗云:“汲烹寒泉窟,伐烛古松根。相戒莫浪出,月黑虎夔藩。”夔字甚新,其意盖言抵触之义,而莫究所出。惟杜工部《课伐木》诗序云:“课隶...
  • 汉唐八相》原文翻译 - - 《容斋随笔》100章 - - 萧、曹、丙、魏、房、杜、姚、宋为汉、唐名相,不待诵说。然前六君子皆终于位,而姚、宋相明皇,皆不过三年。姚以二子及亲吏受赂,其罢犹有说,宋但以严禁恶钱及疾负罪而妄诉不已者,明...
  • 荣樵仲、陆象泽、鞠华翁的诗词全集》原文翻译 - - 《全宋词》700章 - - 荣樵仲 水调歌头 既难求富贵,何处没溪山。不成天也、不容我去乐清闲。短褐宽裁疏葛,柱杖横拖瘦玉,著个竹皮冠。弄影碧霞里,长啸翠微间。 醉时歌,狂时舞,困时眠。翛然自得,了无一点...
  • 鲷阳居士、赵士谷、李朴的诗词全集》原文翻译 - - 《全宋词》600章 - - 鲷阳居士 满庭芳 良月霜清,小春寒浅,瑞庭蓂荚双飞。岭梅香度,初发向南枝。此际高门袭庆,真金降、金璧生辉。传瀛海向歆父子,相继大名垂。广寒,山藉在,笔驱造化,夕照虹霓。暂徘徊、莲...
  • 王氏、楼夫的诗词全集》原文翻译 - - 《全宋词》600章 - - 王氏 菩萨蛮(西湖曲) 横湖十顷琉璃碧。画桥百步通南北。沙暖睡鸳鸯。春风花草香。 间来撑小艇。割破楼台影。四面望青山。浑如蓬莱间。 虞{工工工工} 水调歌头(和退翁赋梅为寿...
  • 丘崈的诗词全集》原文翻译 - - 《全宋词》200章 - - 丘崈 水调歌头(登赏心亭怀古) 一雁破空碧,秋满荻花洲。淮山淡扫,欲颦眉黛唤人愁。落日归云天外,目断清江无际,浩荡没轻鸥。有恨寄流水,无泪学羁囚。 望石城,思东府,话西州。平芜千里,...
  • 王之望的诗词全集》原文翻译 - - 《全宋词》100章 - - 王之望 菩萨蛮(和钱处和上元) 华灯的白乐明金碧。玳筵剧饮杯余湿。珠翠隔房栊。微闻笑语通。 蓬瀛知已近。青鸟仍传信。应为整云鬟。教侬倒玉山。 好事近(和侯监丞) 五载复相逢,...
  • 哀公·哀公元年》原文翻译 - - 《左传》250章 - - 【经】元年春王正月,公即位。楚子、陈侯、随侯、许男围蔡。鼷鼠食郊牛,改卜牛。夏四月辛巳,郊。秋,齐侯,卫侯伐晋。冬,仲孙何忌帅师伐邾。   【传】元年春,楚子围蔡,报柏举也。...
  • 隐公·隐公四年》原文翻译 - - 《左传》50章 - - 【经】四年春王二月,莒人伐杞,取牟娄。戊申,卫州吁弑其君完。夏,公及宋公遇于清。宋公、陈侯、蔡人、卫人伐郑。秋,翬帅师会宋公、陈侯、蔡人、卫人伐郑。九月,卫人杀州吁于濮。冬...
  • 苏威传》原文翻译 - - 《隋书》50章 - - 苏威字无畏,京兆武功人。 父亲苏绰,西魏度支尚书。 苏威小时即有好品行,五岁丧父,悲哀有如大人。 北周太祖时,继承美陽县公的爵位,任郡功曹。 大冢宰宇文护见了他,对他很礼...
  • 宇文忻传》原文翻译 - - 《隋书》50章 - - 宇文忻,字仲乐,本是朔方人,迁居京兆。 祖父莫豆于,是北周的安平公。 父亲宇文贵,是北周的大司马、许国公。 宇文忻年幼时很聪明,儿童与小孩们玩耍时,就作打仗的游戏,前进、停...
  • 公输般为楚设机》原文翻译 - - 《战国策》25至33卷 - - 《战国策》卷三十二 宋卫(公输般为楚设机) 【提要】墨家在战国政治舞台上也时有露面,墨家主张“兼爱”“非攻”,主张人生的辛苦和职责,为当时的和平事业作...
  • 韦应物的古诗代表作品》原文翻译 - - 《全唐诗》200章 - - 卷一百八十八 卷188_1 《寄柳州韩司户郎中》韦应物 达识与昧机,智殊迹同静。 于焉得携手,屡赏清夜景。 潇洒陪高咏,从容羡华省。 一逐风波迁,南登桂阳岭。 旧里门空掩,欢游事皆屏...
  • 雀麦的功效与作用》原文翻译 - - 《本草纲目》谷部 - - 雀麦 释名 燕麦、杜姥草、牛星草 气味 甘、平、无毒。 主治 主治(米)充饥滑肠,(苗)胞衣不下。 ...