《臣僚见太祖》注释译文
注释
1太祖:宋太祖赵匡胤。
2苑:yuàn,园林。
3僚:官吏。
4亟:jí急。
5钺:yuè,古代一种像斧子的兵器。
6焉:兼词,于此。
7将:拿。
8讼:sònɡ,打官司。
9史官:古代负责记录帝王言行的官。
10闻:听。
11以:用。
12坠:掉。
13徐:慢慢地。
14置:放。
15书:写。
16解:消。
17赐:赏赐。
18去:离开。
译文
宋太祖赵匡胤有一天在后花园里用弹弓射鸟雀。有一个官员进殿叩拜,说有急事上奏。皇上急忙出去见他,并且听他所奏,但是他所奏的不过是平常事而已。太祖说:“这事急什么?”他说:“也比皇上射鸟雀要急。”(意思就是这事虽然不急,但是却比皇上射鸟雀要急。估计是一种劝讽吧。)太祖生气了,拿一种类似斧头的工具的手柄撞他的嘴,结果掉了两颗牙。官员回头慢慢趴在地上捡起牙齿,放在怀里。太祖大怒,说:“难道你要拿着这个去告我吗?”官员回答说:“臣怎么敢控告皇上,自然会有记载皇上言行的史官来把这些记下来。”皇上听了以后,怒气消了,赐给他金帛慰劳他让他告退了。
1太祖:宋太祖赵匡胤。
2苑:yuàn,园林。
3僚:官吏。
4亟:jí急。
5钺:yuè,古代一种像斧子的兵器。
6焉:兼词,于此。
7将:拿。
8讼:sònɡ,打官司。
9史官:古代负责记录帝王言行的官。
10闻:听。
11以:用。
12坠:掉。
13徐:慢慢地。
14置:放。
15书:写。
16解:消。
17赐:赏赐。
18去:离开。
译文
宋太祖赵匡胤有一天在后花园里用弹弓射鸟雀。有一个官员进殿叩拜,说有急事上奏。皇上急忙出去见他,并且听他所奏,但是他所奏的不过是平常事而已。太祖说:“这事急什么?”他说:“也比皇上射鸟雀要急。”(意思就是这事虽然不急,但是却比皇上射鸟雀要急。估计是一种劝讽吧。)太祖生气了,拿一种类似斧头的工具的手柄撞他的嘴,结果掉了两颗牙。官员回头慢慢趴在地上捡起牙齿,放在怀里。太祖大怒,说:“难道你要拿着这个去告我吗?”官员回答说:“臣怎么敢控告皇上,自然会有记载皇上言行的史官来把这些记下来。”皇上听了以后,怒气消了,赐给他金帛慰劳他让他告退了。
注释
1.甲:某人
2.谒:拜见。
3.语:告诉
4.好:爱好
5.邑宰:县令的别称
6.业:读
7.陈他:《公羊传》中的人物,春秋时陈国国君,被蔡国人所杀
8.跣:光着脚,不穿鞋袜。
9.明府:对县令的尊称
10.见访:向我调查人命案子
11.公羊传:战国齐人公羊高编写的一本阐释《春秋》的书,由汉代人写定。
12.耳:无义
译文
有一个人想拜见县令大人,向县令身边的人询问:“县令有什么爱好?”,有的人说:“县令喜好读《公羊传》。”后来这人去拜见县令。县令问他:“你现在读什么书?” 他就回答说:“唯独读过《公羊传》。”县令问道:“请问是谁把陈他杀了?”那个人好半天才回答说:“我平生实在未曾杀过陈他。”县令一听,知道此人在说谎。于是又和他开玩笑说:"你没有杀陈他,请问是谁杀的?"于是那人十分惊恐,光着脚便逃出县衙门。别人就问他是什么原因,他就大声说:“我去见县令,一见面他就拿人命案子来追问我,以后我可不敢再去见县令了,只有发生大事情才能去。”
1.甲:某人
2.谒:拜见。
3.语:告诉
4.好:爱好
5.邑宰:县令的别称
6.业:读
7.陈他:《公羊传》中的人物,春秋时陈国国君,被蔡国人所杀
8.跣:光着脚,不穿鞋袜。
9.明府:对县令的尊称
10.见访:向我调查人命案子
11.公羊传:战国齐人公羊高编写的一本阐释《春秋》的书,由汉代人写定。
12.耳:无义
译文
有一个人想拜见县令大人,向县令身边的人询问:“县令有什么爱好?”,有的人说:“县令喜好读《公羊传》。”后来这人去拜见县令。县令问他:“你现在读什么书?” 他就回答说:“唯独读过《公羊传》。”县令问道:“请问是谁把陈他杀了?”那个人好半天才回答说:“我平生实在未曾杀过陈他。”县令一听,知道此人在说谎。于是又和他开玩笑说:"你没有杀陈他,请问是谁杀的?"于是那人十分惊恐,光着脚便逃出县衙门。别人就问他是什么原因,他就大声说:“我去见县令,一见面他就拿人命案子来追问我,以后我可不敢再去见县令了,只有发生大事情才能去。”
诗人无名氏资料
文言文《臣僚见太祖》的名句翻译赏析
- 太祖一日后苑挟弓弹雀。有臣僚叩殿,称有急事请见 - - - 无名氏 - - -《臣僚见太祖》
- “亦急于弹雀。”上怒,以钺柄撞其口,两齿坠焉。回徐伏地取落齿,置怀中 - - - 无名氏 - - -《臣僚见太祖》
《臣僚见太祖》相关文言文翻译赏析
- 古诗《定风波·熊耳东原汉故宫》- - 注释译文 - - 作者:元好问 2021-01-16
- 古诗《天运》- - 译文 - - 作者:庄子 2019-12-24
- 古诗《扁鹊仓公列传》- - 作品译文 - - 作者:司马迁 2018-09-03
- 古诗《山中·荆溪白石出》- - 注释译文 - - 作者:王维 2018-06-11
- 古诗《浣溪沙·波面铜花冷不收》- - 创作背景 - - 作者:吴文英 2018-03-29
- 古诗《南歌子·香墨弯弯画》- - 鉴赏 - - 作者:秦观 2018-03-05
- 古诗《夜书所见》- - 创作背景 - - 作者:叶绍翁 2018-01-31
- 古诗《春日即事·小雨丝丝欲网春》- - 注释译文 - - 作者:李弥逊 2018-01-16
- 古诗《一剪梅·咏柳》- - 创作背景 - - 作者:夏完淳 2017-08-04
- 古诗《虞美人·黄昏又听城头角》- - 赏析 - - 作者:纳兰性德 2017-06-21
- 古诗《待漏院记》- - 注释译文 - - 作者:王禹偁 2017-06-16
- 古诗《咏田家》- - 注释译文 - - 作者:聂夷中 2017-05-15
- 古诗《送韩都护还边》- - 赏析 - - 作者:卢纶 2017-04-12
- 古诗《天作》- - 创作背景 - - 作者:诗经 2017-04-06
- 古诗《前赤壁赋》- - 前言 - - 作者:苏轼 2017-03-27
- 古诗《送杨氏女》- - 注释译文 - - 作者:韦应物 2017-03-21
- 古诗《送友人入蜀》- - 赏析 - - 作者:李白 2017-03-17
- 古诗《早过漆林渡寄万巨》- - 注释译文 - - 作者:李白 2017-03-17
- 古诗《邯郸才人嫁为厮养卒妇》- - 注释译文 - - 作者:李白 2017-03-15
- 古诗《感遇诗三十八首其二》- - 鉴赏 - - 作者:陈子昂 2017-03-03