《出自蓟北门行》注释译文
注释
⑴出自蓟北门行:乐府“都邑曲”调名,内容多写行军征战之事。
⑵虏阵:指敌阵。胡星:指旄头星。古人认为旄头星是胡星,当它特别明亮时,就会有战争发生。精芒:星的光芒。两句意为:胡虏横行于北方,胡星闪耀着光芒。
⑶羽书:同羽檄。这里指告急的文书。两句意为:告急的文书快如闪电,报警的烽火日夜燃烧。
⑷虎竹:泛指古代发给将帅的兵符。这两句意为:救边的将领受命出征,战车森严地列队前进。
⑸明主:英明的皇帝。不安席:寝不安席,形容焦急得不能安眠。
⑹毂:车轮。推毂:相传是古代一种仪式,大将出征时,君王要为他推车,并郑重地嘱咐一番,授之以指挥作战全权。
⑺幕:通“漠”。绝幕:极远的沙漠。
⑻列卒:布阵。赤山:山名,在辽东(今辽宁西部)。
⑼开营:设营,扎营。紫塞:指长城。因城土紫色,故名。见《古今注》。
⑽孟冬:初冬。飒:飒飒风声。两句意为:北方的初冬风沙十分猛烈,旌旗飒飒,飘扬在万物凋伤的边塞。
⑾画角:古乐器。本细末大,用竹木或皮革制成,外加彩绘,军中用以报告昏晓。卷,这里是凝聚的意思。天霜,古人认为霜是从天上落下来的。两句意思:在边地的月光下吹奏出悲壮的画角声,战士的军衣上凝聚了层层寒霜。
⑿楼兰:古国名。
⒀贤王:这时指敌军的高级将领。
⒁单于:匈奴的首领。平荡:荡平。
⒂种落:种族,部落。这里指匈奴所属的部落。
白话译文
胡虏列阵横行在北方荒原,胡星闪耀血腥的精芒。
报信的羽书速如惊电,示警的烽火昼夜燃烧。
调兵谴将的虎型竹符急救边难,武装战车森森而行。
明主坐不安席,按剑怒心飞扬。
用隆重礼遇任命将帅,军旗连绵登上战场。
兵威凌厉直逼大漠,杀气汹汹直冲苍穹。
列站阵与赤山之下,扎军营于紫塞之傍。
孟冬季节风沙漫天,旌旗被风沙凋伤。
画角阵阵悲鸣海月,征衣不脱,漫卷天霜。
挥利刃直斩楼兰王,弯雕弓直射左右贤王。
荡平匈奴单于,追逐其部落,各自奔亡。
将军收功捷报上呈天子,漫天歌舞,凯旋回归咸阳。
《洛阳陌》是诗人李白的乐府诗,是《全唐诗》的第164卷第22首。此首诗间接地写城东桃李花美,熙熙壤壤人来人往,观赏人数众多。虽然诗中没有具体的描绘“白玉郎”的美貌,而是写白玉郎在东陌看花时惊动了洛阳人,以此赞美洛阳的春景和游人的热闹景象令人流连忘返,实则通过“谁家郎”的春风得意与诗人作鲜明对比,隐隐流露出诗人壮志难酬、怀才不遇的凄凉。
《乐府诗集》卷二十三列于《横吹曲辞》,梁简文帝、沈约、庚肩吾、徐陵等有《洛阳道》,皆写洛阳士女游乐之事。李白始题《洛阳陌》。萧士赟云:“《乐府遗声》都邑三十四曲有《洛阳陌》。”李白诗沿旧乐府题旨,当作于开元二十三年(735)游洛阳时。
诗人李白资料
古诗《出自蓟北门行》的名句翻译赏析
《出自蓟北门行》相关古诗翻译赏析
- 古诗《望江南·咏弦月》- - 创作背景 - - 作者:纳兰性德 2020-10-11
- 古诗《伤友·可怜桂树枝》- - 鉴赏 - - 作者:吴均 2020-10-06
- 古诗《飞白书势铭》- - 创作背景 - - 作者:鲍照 2020-09-23
- 古诗《寒硖》- - 创作背景 - - 作者:杜甫 2020-03-05
- 古诗《司马朗传》- - 注释译文 - - 作者:陈寿 2018-09-12
- 古诗《齐寇将至》- - 注释译文 - - 作者:吕不韦 2018-09-05
- 古诗《雨中花·岭南作》- - 鉴赏 - - 作者:朱敦儒 2018-05-08
- 古诗《江宁夹口》- - 作品注释 - - 作者:王安石 2018-03-30
- 古诗《书湖阴先生壁》- - 创作背景 - - 作者:王安石 2018-03-30
- 古诗《探春慢·龟翁下世后登研意》- - 创作背景 - - 作者:吴文英 2018-03-29
- 古诗《画堂春·东风吹柳日初长》- - 注释译文 - - 作者:秦观 2018-03-05
- 古诗《夏意·别院深深夏簟清》- - 鉴赏 - - 作者:苏舜钦 2017-12-11
- 古诗《蝶恋花·辛苦最怜天上月》- - 注释译文 - - 作者:纳兰性德 2017-06-21
- 古诗《欸乃曲五首》- - 鉴赏 - - 作者:元结 2017-04-10
- 古诗《庐山谣寄卢侍御虚舟》- - 赏析 - - 作者:李白 2017-03-16
- 古诗《醉后赠从甥高镇》- - 注释译文 - - 作者:李白 2017-03-16
- 古诗《古风·松柏本孤直》- - 注释译文 - - 作者:李白 2017-03-14
- 古诗《过始皇墓》- - 注释译文 - - 作者:王维 2017-03-08
- 古诗《送魏大从军》- - 注释译文 - - 作者:陈子昂 2017-03-06
- 古诗《巫峡》- - 赏析 - - 作者:杨炯 2017-02-27