《画蛇添足》创作背景
画蛇添足,语出《战国策·齐策二》。原意为画蛇时给蛇添上脚。后比喻做了多余的事,非但无益,反而不合适。也比喻虚构事实,无中生有。这个故事讽刺了那些做事多此一举,反而得不偿失的人。后以“画蛇添足”比喻做多余的事有害无益。也比喻虚构事实,无中生有。
译文
楚国有个搞祭祀活动的人,祭祀完了以后,拿出一壶酒赏给门人们喝。门客们互相商量说:“这壶酒大家都来喝则不足够,一个人喝则有剩余。我们各自在地上比赛画蛇,先画好的人就喝这壶酒。” 有一个人先把蛇画好了,他拿起酒壶正要喝,却左手拿着酒壶,右手继续画蛇,说:“我能够给它画脚。”没等他画完,另一个人已把蛇画成了,把壶抢过去说:“蛇本来是没有脚的,你怎么能给它画脚呢!”然后他便把壶中的酒喝了下去。为蛇画脚的人,最终失去了酒。
注释
1.祠(cí):祭祀。周代贵族一年四季都要祭祀祖宗,每个季度祭祀都有专门的称呼,春天祭祀叫“祠”。祠者:主管祭祀的官员。
2.舍人:门客,手下办事的人。
3.卮(zhī):古代的一种盛酒器,类似壶。
4.相谓:互相商议。
5.请画地为蛇:要求大家在地上画蛇。画地:在地面上画(画的过程)。为蛇:画蛇(画的结果)。
6.引酒且饮之:拿起酒壶准备饮酒。引:拿,举。
7.蛇固无足:蛇本来就没有脚。固:本来,原来。
8.子:对人的尊称,您;你。
9.安能:怎么能;哪能。
10.为:给;替
11.遂:于是;就。
12.赐:赏赐,古代上给下,长辈给晚辈送东西叫赐。
13.为之足:给它画上脚。足(此句中的足):画脚。
14.终:最终、最后。
15.引:拿起。
16.且:准备。
17.成:完成。
18.余:剩余。
19.足:脚。
足:画脚
20.亡:丢失,失去。
21.为:给,替。
22.乃左手持卮:却,表示转折
23.夺其卮曰:他的,指代先成蛇者
24.遂饮其酒:那,指示代词
25.终亡其酒:那,指示代词
26、谓:对......说。
诗人刘向资料
文言文《画蛇添足》的名句翻译赏析
- 未成,一人之蛇成,夺其卮曰:‘蛇固无足,子安能为之足?’ - - - 刘向 - - -《画蛇添足》
- 一人蛇先成,引酒且饮之,乃左手持卮,右手画蛇曰:“吾能为之足。” - - - 刘向 - - -《画蛇添足》
- 遂饮其酒。为蛇足者,终亡其酒 - - - 刘向 - - -《画蛇添足》
- 楚有祠者,赐其舍人卮酒,舍人相谓曰:“数人饮之不足,一人饮之有余,请画地为蛇,先成者饮酒。” - - - 刘向 - - -《画蛇添足》
《画蛇添足》相关文言文翻译赏析
- 古诗《与顾天锡夜话和留别韵》- - 注释译文 - - 作者:李东阳 2020-11-01
- 古诗《泛湖归出楼中望月诗》- - 创作背景 - - 作者:谢惠连 2020-10-02
- 古诗《韩同年新居饯韩西迎家室戏赠》- - 赏析 - - 作者:李商隐 2020-05-27
- 古诗《五松驿·独下长亭念过秦》- - 注释译文 - - 作者:李商隐 2020-05-26
- 古诗《芜城》- - 鉴赏 - - 作者:李端 2020-03-20
- 古诗《孙皓传》- - 注释译文 - - 作者:陈寿 2018-11-01
- 古诗《吴百朋传》- - 注释译文 - - 作者:朱由检 2018-09-25
- 古诗《念奴娇·过洞庭》- - 赏析 - - 作者:张孝祥 2018-05-14
- 古诗《定林·漱甘凉病齿》- - 创作背景 - - 作者:王安石 2018-03-30
- 古诗《水调歌头·把酒对斜日》- - 赏析 - - 作者:杨炎正 2018-01-27
- 古诗《薄幸·淡妆多态》- - 注释译文 - - 作者:贺铸 2017-12-25
- 古诗《王维吴道子画》- - 赏析 - - 作者:苏轼 2017-11-02
- 古诗《减字木兰花·荔枝》- - 注释译文 - - 作者:苏轼 2017-11-01
- 古诗《满庭芳·香叆雕盘》- - 注释译文 - - 作者:苏轼 2017-11-01
- 古诗《与殷晋安别》- - 注释译文 - - 作者:陶渊明 2017-07-10
- 古诗《度仙霞关题天雨庵壁》- - 创作背景 - - 作者:查慎行 2017-06-23
- 古诗《谏院题名记》- - 创作背景 - - 作者:司马光 2017-06-16
- 古诗《暮春有感寄友人》- - 创作背景 - - 作者:鱼玄机 2017-05-25
- 古诗《念奴娇·昆仑》- - 创作背景 - - 作者:毛泽东 2017-03-29
- 古诗《岳阳楼记》- - 赏析 - - 作者:范仲淹 2017-03-23