《生查子·药名闺情》注释译文
注释
①相思:即“相思子”,中药名。
②意已:谐中药名“薏苡”。
③白纸:指信笺。又谐中药名“白芷”。
④苦参商:谓夫妻别离,苦如参商二星不能相见。参星在西,商星(即辰星)在东,此出彼没,无法相见。苦参,中药名。
⑤檀郎读:一作“槟郎读”(“槟郎”亦是中药名)。意谓请丈夫仔细阅读。檀郎,晋代潘岳是美男子,小名擅奴.故旧时常以“檀郎”代称夫婿或所爱男子。郎读,谐中药名“狼毒”。
⑥当归:应该回家。亦中药名。
⑦远至:最迟到,最迟于。又谐中药名“远志”。
⑧樱桃熟:樱桃红熟之时,即初夏。樱桃,亦中药名。
⑨菊花时:菊花盛开之时,即深秋。菊花,亦中药名。
⑩回乡曲:意谓回家的信息。回乡,谐中药名“茴香”。
白话译文
自从与夫君离别之后,思忿之情绪日渐加深,这短短的信笺,无法写尽我要倾诉的思情。信中的每一个字,都饱含着我的相思之苦,希望夫君仔细阅读,明白此情。我清楚地记得,当时相约,你最迟于仲夏樱桃红熟之时回家。我日日盼,夜夜想,已经到了秋天,连菊花都开放了,为什么还没有你回来的音信呢。
这是一首别具风味的药名闺情词。词中以深挚的感情和浅近的语言,别具一格、匠心独运地妙用一连串药名,通过闺中人以书信向客居在外的夫君倾诉相思之情的情节,抒写了闺中人思念远人的款款深情。
词的上片通过闺中人书信难表相思之深的描写,抒写她对丈夫的深情厚意。起首两句,谓自从丈夫别后,忆念甚深。她无法排解离愁,便把深深的思念写入信中,但却怎么写也写不尽。“字字”二句是说信中的每一个字,都是诉说这离别之苦的,是要丈夫读了知道此情。参星西,商星(即辰星)东,此出彼没,永不相见,比喻双方隔绝。“苦参商”三字极传神,谓因夫妻离别、隔如参商而苦恨不已。这正好说明闺中人何以“相思意已深”而“白纸书难足”了。以上,“相思”、“意已”(薏苡)、“白纸(芷)”、“苦参”、“郎读(狼毒)”均为药名。
过片“记得约当归”前添上“分明”二字,更显出分手时的相约印象甚深。“分明”二句,写闺中人回忆当日分手时的情景:她一再叮嘱丈夫,最迟不要超过樱桃红熟时(指夏季)回家。但她等了又等,盼了又盼,却她终不见心上人回来。于是,她不禁爱怨交织地问道:“现连菊花都开了(指秋天),为什么还不回来呢?”这四句一气呵成,情味深长,含蕴不尽,可看作是信中内容的延续,也可看作是信外的心底思忖。
词的下片,以怨詈口气,进一步抒写闺中人怀念远人的情怀;结尾出以反问,更显思念之深切。词中使用的药名,有“当归”、“远至(志)”、“樱姚”、“菊花”、“回乡(茴香)”等。
诗人陈亚资料
古诗《生查子·药名闺情》的名句翻译赏析
《生查子·药名闺情》相关古诗翻译赏析
- 古诗《治官如治家》- - 注释译文 - - 作者:无名氏 2020-12-03
- 古诗《秦邮道中即目》- - 创作背景 - - 作者:查慎行 2020-10-15
- 古诗《善哉行·上山采薇》- - 赏析 - - 作者:曹丕 2020-09-16
- 古诗《追和何谢铜雀妓》- - 注释译文 - - 作者:李贺 2020-04-13
- 古诗《石珤传》- - 注释译文 - - 作者:朱由检 2018-09-21
- 古诗《西南夷列传》- - 作品译文 - - 作者:司马迁 2018-09-05
- 古诗《管庄子刺虎》- - 注释译文 - - 作者:无名氏 2018-08-31
- 古诗《假痴不颠》- - 注释 - - 作者:无名氏 2018-07-24
- 古诗《声声慢·别四明诸友归杭》- - 注释译文 - - 作者:张炎 2018-04-12
- 古诗《水龙吟·送万信州》- - 创作背景 - - 作者:吴文英 2018-03-28
- 古诗《浣溪沙·簌簌衣巾落枣花》- - 注释译文 - - 作者:苏轼 2017-10-31
- 古诗《菩萨蛮·黄云紫塞三千里》- - 创作背景 - - 作者:纳兰性德 2017-06-21
- 古诗《敬姜论劳逸》- - 赏析 - - 作者:左丘明 2017-06-14
- 古诗《牧童词》- - 创作背景 - - 作者:张籍 2017-04-21
- 古诗《度破讷沙·眼见风来沙旋移》- - 注释译文 - - 作者:李益 2017-04-14
- 古诗《静夜思》- - 注释译文 - - 作者:李白 2017-03-15
- 古诗《白鼻騧》- - 创作背景 - - 作者:李白 2017-03-15
- 古诗《春宫曲》- - 注释译文 - - 作者:王昌龄 2017-03-10
- 古诗《燕支行》- - 创作背景 - - 作者:王维 2017-03-07
- 古诗《对酒春园作》- - 鉴赏 - - 作者:王勃 2017-03-01