《水调歌头·和马叔度游月波楼》注释译文
注释
①和(hè)马叔度:和:以诗歌酬答;依照别人诗词的题材作诗。马叔度:稼轩友人,生平不详。月波楼:宋时有两个月波楼,一在黄州今湖北黄冈,一在嘉禾今福建建阳。不知词人所游何处。
②客子、君:皆指友人马叔度。
③更筹:古时夜间计时工具,即更签。此指时间。
④天宇:天空。
⑤物华:泛指美好景物。
⑥中州:指当时沦陷的中原地区。
⑦不道:不料。
⑧蕞(zuì)尔:微小。
⑨决策:指北伐大计。
⑩扶头,形容醉后状态,谓头须人扶。贺铸南乡子词“易醉扶头酒,难逢敌手棋。”赵长卿鹧鸪天词“睡觉扶头听晓钟。”
白话译文
远方的客人巴经很久没到这里漫游,可是美丽的风景似乎专门为你保留。我们特意登上西楼吟诗赏月,何必去问今夜已剜什么时候!我们呼唤出满天皎洁的月光,照见我们的心地象冰雪一样明透。我们的胸襟啊宽广浩荡,好似百川融汇奔流。我们的豪饮还赶不上巨鲸吞海,腰间的宝剑已光闪闪照耀清秋。
原野上银白色的月光到处飘浮,天空高远更显得风景十分清幽。可是想起丢失中原的遗恨,不知今夜有多少人在发愁!那些掌握权柄的大人物们,有谁想起有志的英雄已成老朽?不料抗战的功勋还建立得很小很少,朝廷的决策遥遥无期,叫人没盼头。这件事没法分说清楚,让我们明天再喝个大醉方休。
上片,重在写景,在写景中言情抒怀,情和景很好地做到了统一。起首四句“客子久不到,好景为君留。西楼着意吟赏,何必问更筹”。为情造文,但此处的景还属于有我之景,所以作者在感性的陶醉中,还保持着清醒,保持着理性,还没有彻底地把自己忘怀,如此,便自然引出下一句“唤起一天明月,照我满怀冰雪,浩荡百川流”。这皎皎的明月,不正像我的光明磊落么。那一天的皓月,可能照见我辈冰雪般纯洁的肝胆,和百川奔涌似的浩荡胸怀。至此,自然一转,引出上片的最后一句“鲸饮未吞海,剑气已横秋”。喝酒还未尽兴,宝剑的光芒已冲向秋夜的长空。这句突出地表现了作者渴望建功立业的雄心壮志。“鲸饮吞海”,如巨鲸吞海似的狂饮,极具夸张力度,有豪迈精神和阳刚之气。这旬是化用杜甫诗里“饮如长鲸吸百川”(《饮中八仙歌》)化用巧妙,而且更有表现力。
下片,词人由眼前景想到了心头事,重在抒怀言志。过片“野光浮,天宇迥,物华幽”,大地上的月光在浮动,天空更加旷远,美丽的景物显得更加清幽。上承前面的写景,下启后面叙事抒情。在这清幽的月夜中,人不可能真的陶醉,即使有酒。陶醉只是暂时的,李白诗云“举杯消愁愁更愁”,所以,如画的美景更能勾起伤心的往事,短暂的陶醉只能引起清醒后更深的愁绪。果然,诗人想起了恨事,引发了愁绪:“中州遗恨,不知今夜几人愁?”这一句,是全词的主旨,一想到大好河山还在金人的手中,广大的中原百姓还在水深火热中煎熬,不由得我愁思满怀了。至此,全词的基调也有了变化,由前面的雄壮豪迈而变为后半部分的哀凉悲伤了。作者愁思深重恰是作者忧心国事,雄心壮志不得实现的表现,可是我的心事有谁知,我的苦处有谁怜,自然引出下文“谁念英雄老矣,不道功名蕞尔,决策尚悠悠!”现在,朝廷中有谁还能想起抗战的英雄渐渐老了,还没有实现自己的雄心壮志,而收复中原的决策,仍然遥遥无期!那么,我也只能借酒浇愁了。“此事费分说,来日且扶头。”此事一时难以说清,唯有继续饮酒消愁吧。这一句和前面的“不知今夜几人愁”形成呼应。扶头酒是最厉害的酒,是最伤人的酒,也是最误事的酒。但是酒,却能麻醉自己,让自己暂时忘却现实的残酷和烦恼。作者明知故说,突出地表达了自己的痛苦之重,愁思之深。
词人欲抑先扬,行文一波三折,写景形象生动,议论中肯,抒情真实感人。以一种低诉哀迥的语气结尾,别有一种感人的韵味。
诗人辛弃疾资料
辛弃疾(1140年5月28日-1207年10月3日),原字坦夫,后改字幼安,号稼轩,山东东路济南府历城县人。南宋豪放派词人、将领,有词中之龙之称。与苏轼合称苏辛,与李清照并称济南二安。辛弃疾生于金国,少年抗金归宋,..... 查看详情>>
诗人辛弃疾作品: 《感皇恩·春事到清明》 《满庭芳·柳外寻春》 《贺新郎·用前韵再赋》 《沁园春·灵山齐庵赋时筑偃湖未成》 《踏莎行·赋稼轩集经句。》 《洞仙歌·访泉于奇师村得周氏泉为赋》 《鹤鸣亭绝句》 《信笔再和·春酒频开赤印灰》 《水调歌头·题子似瑱山经德堂堂陆象山所名也》 《采桑子·书博山道中壁》
古诗《水调歌头·和马叔度游月波楼》的名句翻译赏析
- 西楼著意吟赏 - - - 辛弃疾 - - -《水调歌头·和马叔度游月波楼》
- 鲸饮未吞海,剑气已横秋 - - - 辛弃疾 - - -《水调歌头·和马叔度游月波楼》
- 此事费分说 - - - 辛弃疾 - - -《水调歌头·和马叔度游月波楼》
- 野光浮。天宇迥,物华幽。中州遗恨,不知今夜几人愁 - - - 辛弃疾 - - -《水调歌头·和马叔度游月波楼》
《水调歌头·和马叔度游月波楼》相关古诗翻译赏析
- 古诗《春不雨》- - 创作背景 - - 作者:王士祯 2020-10-14
- 古诗《次韵登凌歊台》- - 赏析 - - 作者:萨都剌 2018-12-18
- 古诗《绛侯周勃世家》- - 译文 - - 作者:司马迁 2018-09-03
- 古诗《苏轼私识范仲淹》- - 注释译文 - - 作者:苏轼 2018-08-02
- 古诗《唐太宗五事治天下》- - 注释译文 - - 作者:无名氏 2018-08-01
- 古诗《诉衷情·小桃灼灼柳鬖鬖》- - 注释译文 - - 作者:黄庭坚 2017-11-10
- 古诗《岳池农家》- - 创作背景 - - 作者:陆游 2017-09-30
- 古诗《十一月四日风雨大作》- - 注释译文 - - 作者:陆游 2017-09-12
- 古诗《答庞参军》- - 注释译文 - - 作者:陶渊明 2017-07-10
- 古诗《金陵夜泊》- - 注释译文 - - 作者:罗隐 2017-05-16
- 古诗《李都尉古剑》- - 创作背景 - - 作者:白居易 2017-04-25
- 古诗《苦昼短》- - 赏析 - - 作者:李贺 2017-04-25
- 古诗《采芑》- - 赏析 - - 作者:诗经 2017-04-05
- 古诗《终风》- - 创作背景 - - 作者:诗经 2017-04-04
- 古诗《八阵图》- - 赏析 - - 作者:杜甫 2017-04-03
- 古诗《南柯子·空挂纤纤缕》- - 赏析 - - 作者:曹雪芹 2017-04-03
- 古诗《玉门关盖将军歌》- - 注释 - - 作者:岑参 2017-03-24
- 古诗《滕王阁序》- - 创作背景 - - 作者:王勃 2017-03-20
- 古诗《前有一樽酒行二首其一》- - 注释译文 - - 作者:李白 2017-03-14
- 古诗《送陆员外》- - 注释译文 - - 作者:王维 2017-03-07