《行田登海口盘屿山诗》鉴赏

朝代:南北朝诗人:谢灵运古诗:行田登海口盘屿山诗更新时间:2020-09-29
诗的前八句纯以议论出之,点明此番出游的缘由。诗人借对前事的评述逐渐抽绎出自己的思绪来。头四句以齐景公和周穆王作为一反一正的比照:春秋时的齐景公,曾登牛山而流涕,哀人生之短促,而其用以补偿的却是加倍地贪恋宫室狗马之乐;周穆王为追求赏心乐事,则乘八骏西游,在昆仑瑶池与西王母尽相见之欢。前者沉溺于世俗的物质享受之中,未免辜负了那一瞬间对人生的感悟,所以说“牛山空洒涕”;后者在远游中实现了生命的延长,那才是精神上真正的欢乐,所以说“瑶池实欢悰”。这一“空”一“实”的用语,已逗漏出作者的主意所在。次四句归到自己身上,作进一步申说。“年迫”两句说岁月流逝,愿望成空,惟有在与自然亲切晤对的远游中,才能使心胸豁然畅通。“大宝”两句说:即使贵为国君也不能摆脱“年迫”之苦,更何况像我这样被迁谪至海隅的失意者呢!言下则企羡远游之情已昭然可见。诗的前八句,用笔至为工稳细密:写齐景公事以“遄台”和“牛山”并举,因两者均在今山东淄博一带,位置相邻;写周穆王事以“紫宫”和“瑶池”并举,因两者原意指天帝和神仙的居所,字面相近。后四句虽已转入夫子自道,而在字面上,“年迫”犹承齐景公牛山之泣一事,“游远”犹承周穆王西游之事,“大宝”义兼二君。意虽转而语犹承,从中可见大谢诗的“法密机圆”(方东树语)之处。
诗的后八句写登临的所见和所感。“羁苦”、“观海”两句为承上启下的过渡。盘屿山在浙江乐清市西南五十里,滨海,故登山可以观海。而此番登临,原是因不耐客中寂寞故来寻求安慰,非同一般的流连玩赏,这就为下文的虚拟之笔预设了伏笔。诗人写景,只用了“莫辨洪波极,谁知大壑东”两句,从空际着笔,极写海之浩渺无涯。这两句在突出大海辽阔无际的同时,也写出了其吞吐无穷的容量和汹涌澎湃的动势;而置于句首的“莫辨”、“谁知”,又将诗人的惊异、赞叹之情倾泻无遗。诗人以大刀阔斧的疏朗之笔展示出极为恢宏的气象,不仅切合海的性格,也使全诗至此精神为之一振。而紧接着的“依稀采菱歌,仿佛含嚬容”,又在转眼之间将实景翻作虚景。按采菱曲为楚歌名,“含颦容”则从西施“病心而颦”的故事化出,这里借指越女,所谓“荆姬采菱曲,越女江南讴”(王融《采菱曲》),这楚歌越声在大谢诗中乃是和归思相联系的。谢灵运有《道路忆山中》诗云:“采菱调易急,江南歌不缓。楚人心昔绝,越客肠今断。断绝虽殊念,俱为归虑款。”可移用为此诗注脚。“依稀”、“仿佛”四字已明言这并非实有之景,而在眺望大海之际,忽闻乡音,忽见乡人,正是由思乡心切而生出的幻觉。这一神来之笔,把主人公深沉的情思呼之欲出。既然“羁苦”之情不能在观海之际释然于胸,那么也就只有在继续远游中才能聊以排遣,诗的末二句正是以展望未然来收束的。诗的这一部分以虚实交互为用的运笔烘托出内心的波澜,把主人公为苦闷所迫而又无计解脱的心绪表现得十分真切而自然。
这首诗大半都用对偶句组成,却无板滞迂缓之弊。原因是诗人的精心结撰之处,并不限于区区一联,而是将之置于全篇的结构之中,注意彼此之间的承接呼应关系。如首四句从字面看分为上下两联,而在用事上则以一三、二四各说一事,显得错落有致。五、六两句虽自成一联,而它们又分别和前四句勾连相承。“莫辨”以下连用六个偶句,而以句首的不同用词又可分为三组,这又是与内容的虚实转换互为表里的。
注释
1.石首城:即石头城,在今南京西南。
2.珪(guī):瑞玉。
3.斯言:指会稽太守孟颛诬陷他图谋不轨的话。
4.缁(zī):黑色。
5.中孚(fú):《易经》中卦名,六十四卦之一。
6.爻(yáo):《易经》中六爻的爻辞。《易·中孚》爻辞说:“中孚以利贞,乃应乎天也。”意谓心中诚信,应为吉利。
7.贝锦诗:指《诗经·小雅》中的《巷伯》诗,其中有“萋兮菲兮,成是锦贝”,意谓进谗言者罗织自己的过失以成罪名,犹如女工用五色丝编织织锦上的花纹一样。贝锦,指像贝的文采一样美丽的织锦。
8.若不亮:意谓假如不是被宋文帝所信任。亮,相信,信任。
9.光景:光辉,光亮,比喻恩泽。
10.成贷:语出《老子》第四十一章“夫唯道,善贷且成”,这里借指有幸保全生命。
11.兼兹:指出任临川内史。
12.出宿:出游之意。
13.薄:至,到。
14.京畿(jī):京城的近郊,指石头城。
15.抟(tuán)曾飓:谓凭借风力挂帆而去。抟,凭借。曾飓,指疾风。
16.苕苕(tiáo):遥远貌。苕通“迢”。
17.茫茫:广无边际的样子。
18.罗浮:山名,在今广东省。
19.庐霍:指庐山与霍山,分别在今江西与安徽二省,与上一句的“罗浮”都是古来传说中的求仙登遐之处。
20.三山:指蓬莱、方丈、瀛洲,为古代传说中的三座神山。
21.湘:指湘江。
22.九嶷(yí):山名,与湘江都在今湖南省境内。
23.钦圣:倾慕圣人。圣,指虞舜,传说大舜南巡死后即葬于九嶷山。
24.旦暮:早晚。
25.贤:指屈原,屈原自沉于泪罗江,泪罗为湘江支流。
26.凄其:凄凉。
27.皎皎(jiǎo):洁白明亮貌。
28.明发心:指光明磊落的心迹。明发,黎明,平明。
白话译文
白玉的污点还可以磨掉,而遭人诬陷诋毁,就难以申辩了。
即使是忠信端正的人,也仍然会因谗言而苦。
若不是文帝明了我的一片忠心的话,那我这条小命就会如同细小的丝线一样被轻易断杀了。
文帝的恩德像日月一样普照万物,恩赐我出任临川内史。
又一次对现在的事物告别,再一次与朋友知己辞别。
过去的山一天时间就离我很远,一路风急浪险,哪里还会有平安回归的时候。
千里迢迢舟行万里,广大无边我到底应该去哪里呢?
要想出游应该去罗浮山,休息的话就去庐山或者霍山停留。
登上传说中的蓬莱、方丈、瀛洲三座神山,畅游湘江游历九嶷山。
与舜心灵相通就好像早晚相处在一块,想着屈原也感到凄凉。
洁白明亮,光明磊落的心迹,决不向谗言恶运低头屈服。

诗人谢灵运资料

鉴赏作者谢灵运

谢灵运(385年-433年),原名公义,字灵运,以字行于世,小名客儿,世称谢客。南北朝时期杰出的诗人、文学家、旅行家。祖籍陈郡阳夏(今河南太康县),生于会稽始宁(今绍兴市嵊州市三界镇)。谢灵运出身陈郡谢氏,为东晋..... 查看详情>>

诗人谢灵运作品: 《苦寒行·樵苏无夙饮》 《石壁立招提精舍诗》 《入彭蠡湖口诗》 《登庐山绝顶望诸峤诗》 《答中书诗·中予备列》 《入彭蠡湖口》 《初去郡诗·彭薛裁知耻》 《拟魏太子邺中集诗平原侯植》 《九日从宋公戏马台集送孔令诗》 《邻里相送至方山

《行田登海口盘屿山诗》相关古诗翻译赏析