《浴肆避鬼》注释译文
注释
吾杭:作者是杭州人,故称杭州为吾杭
邪秽:指鬼怪
浴肆:澡堂
顷:短时间,不久
淋漓:沾湿或流淌的样子
溺:淹没
汤:热水
顾:回头看
引:拿
译文
杭州的八字桥,相传有鬼,迷惑行客。东边有澡堂,深夜就有热水,有人夜半独自行走,途中遇雨,他打开雨伞,忽然看到有人躲在他雨伞下避雨,他暗想此必是“鬼”了。他忙快步走,当行至桥上时,他把“鬼”逼下河水中,便匆匆跑开,赶到到了澡堂。不久,见一人满身湿淋淋进来,口喘着气说:“我被打伞鬼逼下河中,几乎被淹死。”这时,他们讲起刚才的遭遇,才明白这是一场误会。
又有一人半夜行走,但是没有灯而且下着小雨,(他)听到身后面有木屐的响声,回头一看,是一个大头,身高二尺多,他立定想仔细观察,看到“大头”又随即立定不走,他开步走“大头”又跟着走,他走快点“大头”又走快点。他恐慌起来,怀疑是自己遇到了“鬼”,急忙跑进澡堂,未及掩门,“大头”也跟着闯进来,把他吓得胆都快破了。他在灯光下一看,原来“大头”是一个小孩。小孩戴着一顶大斗笠挡雨,也怕“鬼”,故紧紧跟着大人的身后面,寻求大人的保护,所以他停小孩也停,他走小孩也走。这也是一场误会。
假如让以前那四个人都散去,不见面,那么他们都会以为碰到了真鬼。现在(那些以为)看见鬼的人,还值得惊慌失措吗?
吾杭:作者是杭州人,故称杭州为吾杭
邪秽:指鬼怪
浴肆:澡堂
顷:短时间,不久
淋漓:沾湿或流淌的样子
溺:淹没
汤:热水
顾:回头看
引:拿
译文
杭州的八字桥,相传有鬼,迷惑行客。东边有澡堂,深夜就有热水,有人夜半独自行走,途中遇雨,他打开雨伞,忽然看到有人躲在他雨伞下避雨,他暗想此必是“鬼”了。他忙快步走,当行至桥上时,他把“鬼”逼下河水中,便匆匆跑开,赶到到了澡堂。不久,见一人满身湿淋淋进来,口喘着气说:“我被打伞鬼逼下河中,几乎被淹死。”这时,他们讲起刚才的遭遇,才明白这是一场误会。
又有一人半夜行走,但是没有灯而且下着小雨,(他)听到身后面有木屐的响声,回头一看,是一个大头,身高二尺多,他立定想仔细观察,看到“大头”又随即立定不走,他开步走“大头”又跟着走,他走快点“大头”又走快点。他恐慌起来,怀疑是自己遇到了“鬼”,急忙跑进澡堂,未及掩门,“大头”也跟着闯进来,把他吓得胆都快破了。他在灯光下一看,原来“大头”是一个小孩。小孩戴着一顶大斗笠挡雨,也怕“鬼”,故紧紧跟着大人的身后面,寻求大人的保护,所以他停小孩也停,他走小孩也走。这也是一场误会。
假如让以前那四个人都散去,不见面,那么他们都会以为碰到了真鬼。现在(那些以为)看见鬼的人,还值得惊慌失措吗?
注释
①痞:肚子里生的硬块。
②伏神:中药名,外形似芋。
③病:患病。
④谒:拜访。
⑤宜:合适。
⑥诸:兼词。“之于”。
⑦饵:吃。
⑧加:更加。
⑨甚:极,厉害。
⑩尽:全部。
⑾子:你。
⑿反:反而。
⒀以:认为。
⒁过:过分。
⒂戚:忧愁。
⒃类:这种,类似。
⒄众:多。
翻译
我得了腹内郁结心悸反常的病,请求医生看他的病,说:“只有茯苓适合治疗。”第二天,到市场上买,煎好服下了,病加重。叫来医生责问他其中的缘故,医生要求观看药渣,看后说:“唉!全是老芋头啊,那卖药的欺骗你将假货卖掉。你自己昏惑不明,却反而怪于我,不是过分吗?”我忧愁惭愧,愤恨忧心,将这类事推而广之,那么世上像这样以芋头出售害人的人很多,又有谁来分辨呢!
①痞:肚子里生的硬块。
②伏神:中药名,外形似芋。
③病:患病。
④谒:拜访。
⑤宜:合适。
⑥诸:兼词。“之于”。
⑦饵:吃。
⑧加:更加。
⑨甚:极,厉害。
⑩尽:全部。
⑾子:你。
⑿反:反而。
⒀以:认为。
⒁过:过分。
⒂戚:忧愁。
⒃类:这种,类似。
⒄众:多。
翻译
我得了腹内郁结心悸反常的病,请求医生看他的病,说:“只有茯苓适合治疗。”第二天,到市场上买,煎好服下了,病加重。叫来医生责问他其中的缘故,医生要求观看药渣,看后说:“唉!全是老芋头啊,那卖药的欺骗你将假货卖掉。你自己昏惑不明,却反而怪于我,不是过分吗?”我忧愁惭愧,愤恨忧心,将这类事推而广之,那么世上像这样以芋头出售害人的人很多,又有谁来分辨呢!
诗人无名氏资料
文言文《浴肆避鬼》的名句翻译赏析
- 吾杭八字桥,相传多邪秽,蛊于行客.东有浴肆,夜半即有汤.一人独行迂雨 - - - 无名氏 - - -《浴肆避鬼》
- 又一人宵行,无灯而微雨.闻后有屐声,顾见一大头,身长二尺许.伫立观之 - - - 无名氏 - - -《浴肆避鬼》
《浴肆避鬼》相关文言文翻译赏析
- 古诗《风入松·西岭松声落日秋》- - 注释译文 - - 作者:皎然 2020-08-24
- 古诗《岳阳楼·岳阳楼上日衔窗》- - 赏析 - - 作者:元稹 2020-04-14
- 古诗《代园中老人》- - 注释译文 - - 作者:耿湋 2020-03-15
- 古诗《因许八奉寄江宁旻上人》- - 赏析 - - 作者:杜甫 2020-03-06
- 古诗《囚山赋》- - 赏析 - - 作者:柳宗元 2020-01-10
- 古诗《鹧鸪天·紫禁烟花一万重》- - 创作背景 - - 作者:向子湮 2019-05-24
- 古诗《玉江引·倒了房宅》- - 作品注释 - - 作者:冯惟健 2019-01-17
- 古诗《咏白海棠·贾宝玉》- - 创作背景 - - 作者:曹雪芹 2019-01-11
- 古诗《孙子吴起列传》- - 创作背景 - - 作者:司马迁 2018-09-03
- 古诗《蝶恋花·楼外垂杨千万缕》- - 创作背景 - - 作者:朱淑真 2018-05-20
- 古诗《满江红·太液芙蓉》- - 注释译文 - - 作者:王清惠 2017-11-21
- 古诗《雨中花慢·邃院重帘何处》- - 创作背景 - - 作者:苏轼 2017-11-01
- 古诗《草书屏风》- - 译文 - - 作者:韩偓 2017-05-17
- 古诗《习池晨起》- - 简析 - - 作者:皮日休 2017-05-12
- 古诗《长安夜雨》- - 创作背景 - - 作者:薛逢 2017-05-08
- 古诗《集灵台·虢国夫人承主恩》- - 赏析 - - 作者:杜甫 2017-04-03
- 古诗《东楼》- - 创作背景 - - 作者:杜甫 2017-04-01
- 古诗《秋浦感主人归燕寄内》- - 创作背景 - - 作者:李白 2017-03-20
- 古诗《宣州谢朓楼饯别校书叔云》- - 创作背景 - - 作者:李白 2017-03-17
- 古诗《寄崔侍御》- - 注释译文 - - 作者:李白 2017-03-16