首页 > 先秦诗人 > 诗经的诗 > 东门之墠 > 东门之墠,茹藘在阪。其室则迩,其人甚远的意思

东门之墠,茹藘在阪。其室则迩,其人甚远

朝代:先秦诗人:诗经出自:东门之墠时间:2017-04-04
东门之墠,茹藘在阪。其室则迩,其人甚远。
东门之栗,有践家室。岂不尔思?子不我即!

诗人诗经资料

东门之墠,茹藘在阪。其室则迩,其人甚远作者诗经

《诗经》是中国古代诗歌开端,最早的一部诗歌总集,收集了西周初年至春秋中叶(前11世纪至前6世纪)的诗歌,共311篇,其中6篇为笙诗,即只有标题,没有内容,称为笙诗六篇(南陔、白华、华黍、由康、崇伍、由仪),..... 查看详情>>

诗经代表作品: 《黄鸟·交交黄鸟》 《皇矣》 《樛木》 《绿衣》 《抑·抑抑威仪》 《东门之池·东门之池》 《白华·白华菅兮》 《墓门》 《日月·日居月诸》 《殷武·挞彼殷武

东门之墠,茹藘在阪。其室则迩,其人甚远的意思

这是一首青年男女相唱和的民间恋歌。它的表现形式,不是恋人之间面对面地放声高歌,而是室近人遥无由相会,自为赠答,分别抒发内心焦急渴望的情怀。 全诗分三章,每章四句。方玉润在《诗经原始》中指出:“就首章而观,日室迩人远者,男求女之词也。就次章而论曰:‘子不我即’者,女望男之心也。一诗中自为赠答而均未谋面。&rdq...

查看详情>>

注释 ①墠(shàn):经过整治的郊野平地。 ②茹藘(rú lǘ):草名。即茜草。 ③阪(bǎn):小山坡。 ④迩(ěr):近。 ⑤栗:木名。 ⑥有践:同"践践",行列整齐的样子。 ⑦家室:房舍;住宅。 ⑧不尔思:即不思尔。不想念你。 ⑨不我即:即不即我。我不想亲近你;即:走进,接近。[1] 白话译文 东门附近有广场,茜草沿着山坡长。他家离我近咫尺,而人却像...

查看详情>>

《东门之墠》一诗出自《诗经》,是《国风·郑风》的一篇。为先秦时代郑地汉族民歌。全诗二章,每章四句。这是一首男女对歌言情的诗篇。男子由茹藘起兴,表达了自己对心中女子的爱慕之情;女子巧妙地以思家室作答,从而表明自己正期待着男子的爱情。 对于《东门之墠》的诗旨,古今认识较为一致,历来学者大都认为是男女之词。《毛诗...

查看详情>>

东门之墠,茹藘在阪。其室则迩,其人甚远的相关诗句