首页 > 古籍 > 笑林广记 > 世讳部 > 开路神

笑林广记

《笑林广记》世讳部开路神

《笑林广记》是中国笑话集,又名《新镌笑林广记》。此书作者游戏主人编成,游戏主人并不是指一个人而是清代的一批文人。《笑林广记》可算是严格意义上的笑话集,语言风趣,文字简练隽秀,表现手法也十分成熟。此书分十二部,每部皆有其独特主题。一古艳、二腐流、三术业、四形体、五殊禀、六闺风、七世讳、八僧道、九贪吝、十贫窭、十一讥刺、十二谬误。

《笑林广记》章节目录: 《古艳部》 《形体部》 《闺风部》 《术业部》 《腐流部》 《殊禀部》 《僧道部》 《贫窭部》 《世讳部》 《讥刺部》 《贪吝部》 《谬误部

开路神

书籍:笑林广记章节:世讳部更新时间:2018-01-01
开路神
金刚遇开路神,羡之曰:“你我一般长大,我怎如你着好吃好。”开路神曰:“阿哥不知,我只图得些口腹耳。若论穿着,全然不济,剥去一层遮羞皮,浑身都是篾片了。”
借脑子
苏州人极奉承大老官。平日常谓主人曰:“要以子替死,亦所甘心。”一日主病,医曰:“病入膏育,非药石所能治疗,必得生人脑髓配药,方可救得。”遍索无有。忽省悟曰:“某人平常自谓肯替死,岂吝惜一脑乎?”即呼之至,告以故。乃大惊曰:“阿呀,使勿得,吾里苏州人,从来无脑子个。”

开路神相关文章

  • 赤练飞狐》原文翻译 - - 《阅微草堂笔记》卷八如是我闻(二) - - 佃户张九宝言,尝夏日锄禾毕,天已欲暝,与众同坐田塍上,见火光一道如赤练,自西南飞来,突堕于地,乃一狐,苍白色,被创血流,卧而喘息,急举锄击之,复努力跃起,化火光投东北去。后牵车贩鬻至枣强...
  • 身非我有》原文翻译 - - 《论语别裁》颜渊 - - 佛学看我们这个身体,是“四大”构成的。我们常在小说中看到“四大皆空”这句话。什么是“四大”呢?“四大”的“大”就是...
  • 第二十章》原文翻译 - - 《中庸》目录 - - 哀公问政。  子曰,「文武之政,布在方策。其人存,则其政举;其人亡,则其政息。」  「人道敏政,地道敏树。夫政也者,蒲卢也。」  「故为政在人。取人以身。修身以道。修道以仁。...
  • 第五十七回·柴桑口卧龙吊丧 耒阳县凤雏理事》原文翻译 - - 《三国演义》前60回 - - 却说周瑜怒气填胸,坠于马下,左右急救归船。军士传说:“玄德、孔明在前山顶上饮酒取乐。”瑜大怒,咬牙切齿曰:“你道我取不得西川,吾誓取之!”正恨间,人报吴侯遣...
  • 喜属犬》原文翻译 - - 《笑林广记》贪吝部 - - 喜属犬 一酒客讶同席者饮啖太猛,问其年,以属犬对。客曰:“幸是属犬,若属虎,连我也都吃下肚了。” 问肉 一人与瞽者同席。先上东坡肉一碗,瞽者举箸即钳而啖之。同...
  • 不利语》原文翻译 - - 《笑林广记》世讳部 - - 不利语 一翁无子,三婿同居。新造厅房一所,其长婿饮归,敲门不应,大骂牢门为何关得恁早!翁怒,呼第二婿诉曰:“我此屋费过千金,不是容易挣的,不利之语,甚觉可恶。”次婿曰:&ld...
  • 黄公度的诗词全集》原文翻译 - - 《全宋词》100章 - - 黄公度 点绛唇 夜寒江净山含斗。起来搔首。梅影横窗瘦。好个霜天,闲却传杯手。君知否。乱鸦啼后。归思浓如酒。”公时在泉南签幕,依韵作此送之。又有送汪内翰移镇宣城长...
  • 德经·第七十三章》原文翻译 - - 《道德经》德经 - - 勇於敢则杀,勇於不敢则活。此两者,或利或害。天之所恶,孰知其故?天之道,不争而善胜,不言而善应,不召而自来,繟然而善谋。天网恢恢,疏而不失。...
  • 唐纪二唐高祖武德元年(戊寅,公元618年)》原文翻译 - - 《资治通鉴》250章 - - [1]八月,薛举遣其子仁果进围宁州,刺史胡 演击却之。郝瑗言于举曰:“今唐兵新破,关中騷动,宜乘胜直取长安。”举然之,会有疾而止。辛巳,举卒。太子仁果立,居于折城,谥举为武...
  • 本纪第十八·成宗一》原文翻译 - - 《元史》50章 - - 成宗钦明广孝皇帝,讳铁穆耳,世祖之孙,裕宗真金第三子也。母曰徽仁裕圣皇后,弘吉烈氏。至元二年九月庚子生。   二十四年,诸王乃颜反,世祖自将讨平之。其后合丹复叛,命帝往征之,...
  • 薛庆传》原文翻译 - - 《宋史》500章 - - 薛庆,起于群盗之中,占据高邮,有兵几万人,多勇猛俊杰敢斗之士,能够以少击众,归附的人日益增多。张浚听说薛庆没有依附隶属的地方,打算使薛庆归附在自己的旗帜之下,亲自前去招纳他。薛...
  • 陈彭年传》原文翻译 - - 《宋史》150章 - - 陈彭年,字永年,抚州南城人。他的父亲陈省躬,曾任鹿邑县令。陈彭年幼年好学,他母亲只有他一个儿子,所以宠他爱他,不准他在晚上苦读书。陈彭年只好在密室里点灯,不让母亲知道。他十三...
  • 晋家人传第五》原文翻译 - - 《新五代史》50章 - - ○高祖皇后李氏   高祖皇后李氏,唐明宗皇帝女也。后初号永宁公主,清泰二年封魏国长公主。自废帝立,常疑高祖必反。三年,公主自太原入朝千春节,辞归,留之不得,废帝醉,语公主曰:&ld...
  • 志第九 礼乐九》原文翻译 - - 《新唐书》50章 - - 皇帝元正、冬至受群臣朝贺而会。 前一日,尚舍设御幄于太极殿,有司设群官客使等次于东西朝堂,展县,置桉,陈车舆,又设解剑席于县西北横街之南。文官三品以上位于横街之南,道东;褒圣...
  • 列传第三十五》原文翻译 - - 《北史》50章 - - 袁翻(弟跃 跃子聿脩) 阳尼(从孙固 固子休之 固从 兄藻藻子斐固从弟元景) 贾思伯 祖莹(子珽) 袁翻,字景翔,陈郡项人也。父宣,为宋青州刺史沈文秀府主簿,随文秀入魏。而大将军刘...
  • 光武帝纪》原文翻译 - - 《后汉书》50章 - - 世祖光武皇帝刘秀,字文叔,南陽蔡陽人,高祖刘邦第九代孙。出自景帝所生长沙定王刘发。刘发生舂陵节侯刘买,刘买生郁林太守刘外,刘外生巨鹿都尉刘回,刘回生南顿令刘钦,刘钦生光武。光...
  • 禁服》原文翻译 - - 《黄帝内经》灵枢篇 - - 禁服第四十八 雷公问于黄帝曰:细子得受,通于九针六十篇,旦暮勤服之,近者编绝,久者简垢,然尚讽诵弗置,未尽解于意矣。「外揣」言浑束为一,未知所谓也。夫大则无外,小则无内,大小无极,高...
  • 厚朴的功效与作用》原文翻译 - - 《本草纲目》木部 - - 厚朴 释名 烈朴、赤朴、厚皮。树名榛,子名逐折。 气味 苦、温、无毒。 主治 1、脾胃虚损。用厚朴(去皮,切片)、生姜(连皮,切片)二斤,在水五升中同煮干,去姜,焙朴,再以干姜四两、甘...
  • 水蓼的功效与作用》原文翻译 - - 《本草纲目》草部 - - 水蓼 释名 虞蓼、泽蓼。 气味 (茎、叶)辛、无毒。 主治 1、、蛇咬伤。用水蓼茎、叶捣敷。 2、脚气肿痛成疮。用水蓼汁搽洗。 马蓼 释名 大蓼、墨记草。 气味 (茎、叶)辛、...
  • 海松子的功效与作用》原文翻译 - - 《本草纲目》果部 - - 海松子 释名 新罗松子。 气味 (仁)甘、小温、无毒。 主治 1、肺燥咳嗽。用松子仁一两、胡桃仁二两,共研为膏,和熟蜜半两收存。每服二钱,饭后以开水冲服。 2、小儿寒嗽,或作喘...