首页 > 古籍 > 本草纲目 > 虫部 > 蛞蝓的功效与作用

本草纲目

《本草纲目》虫部蛞蝓的功效与作用

《本草纲目》,药学著作,五十二卷,明·李时珍撰,刊于1590年。《本草纲目》全书共190多万字,载有药物1892种,收集医方11096个,绘制精美插图1160幅,分为16部、60类。《本草纲目》是作者在继承和总结以前本草学成就的基础上,结合作者长期学习、采访所积累的大量药学知识,经过实践和钻研,历时数十年而编成的一部巨著。《本草纲目》不仅考正了过去本草学中的若干错误,综合了大量科学资料,提出了较科学的药物分类方法,溶入先进的生物进化思想,并反映了丰富的临床实践。《本草纲目》也是一部具有世界性影响的博物学著作。

《本草纲目》章节目录: 《水部》 《火部》 《土部》 《谷部》 《果部》 《鳞部》 《兽部》 《禽部》 《虫部》 《介部》 《菜部》 《人部》 《草部》 《木部

蛞蝓的功效与作用

书籍:本草纲目章节:虫部更新时间:2017-02-23
蛞蝓
释名陵蠡、土蜗、托胎虫、鼻涕虫、蜒蚰螺。
气味咸、寒、无毒。
主治
1、蜈蚣咬伤。用蛞蝓生捣敷涂。
2、痔热肿痛。用大蛞蝓一个捣中泥,加龙脑三分、胭脂坯子半钱,敷患处。敷药前。以石薜煮水熏洗更好。
3、脚胫烂疮。用蛞蝓十个,瓦上焙干,研为末,调油敷患处,立效。

蛞蝓的功效与作用相关文章

  • 离娄章句下·第二十八节》原文翻译 - - 《孟子》离娄章句 - - 孟子曰:“君子所以异于人者,以其存心也。君子以仁存心,以礼存心。仁者爱人,有礼者敬人。爱人者人恒爱之,敬人者人恒敬之。  有人于此,其待我以横逆,则君子必自反也:我必不仁...
  • 周书·酒诰》原文翻译 - - 《尚书》周书 - - 王若曰:「明大命于妹邦。乃穆考文王肇国在西土。厥诰毖庶邦庶士越少正御事,朝夕曰:『祀兹酒。惟天降命,肇我民,惟元祀。天降威,我民用大乱丧德,亦罔非酒惟行;越小大邦用丧,亦罔非酒惟...
  • 第十九回 情切切良宵花解语 意绵绵静日玉生香》原文翻译 - - 《红楼梦》前60回 - - 话说贾妃回宫,次日见驾谢恩,并回奏归省之事,龙颜甚悦。又发内帑彩缎金银等物,以赐贾政及各椒房等员,不必细说。且说荣宁二府中,因连日用尽心力,真是人人力倦,各各神疲。又将园中一应...
  • 明本》原文翻译 - - 《抱朴子》内篇 - - 或问儒道之先後。抱朴子答曰:“道者,儒之本也;儒者,道之末也。先以为阴阳之术,众於忌讳,使人拘畏;而儒者博而寡要,劳而少功;墨者俭而难遵,不可遍循;法者严而少恩,伤破仁义。唯道家...
  • 开当》原文翻译 - - 《笑林广记》贪吝部 - - 开当 有慕开典铺者,谋之人曰:“需本几何?”曰:“大典万金,小者亦须千计。”其人大骇而去。更请一人问之,曰:“百金开一钱当亦可。”又辞去。最后...
  • 张文潜哦苏杜诗》原文翻译 - - 《容斋随笔》300章 - - “溪回松风长,苍鼠窜古瓦。不知何王殿,遣缔绝壁下。阴房鬼火青,坏道哀湍泻。万籁真笙竽,秋色正萧洒。美人为黄土,况乃粉黛假。当时侍金舆,故物独石马。忧来藉草坐,浩歌泪盈把...
  • 晁错张汤》原文翻译 - - 《容斋随笔》250章 - - 晁错为内史,言事辄听,幸倾九卿,及为御史大夫,权任出丞相右。张汤为御史,每朝奏事,国家用日旰,丞相取充位,天下事皆决汤。萧望之为御史,意轻丞相,遇之无礼。三人者,贤否虽不同,然均为非谊...
  • 德经·第四十七章》原文翻译 - - 《道德经》德经 - - 不出户,知天下;不窥牖,见天道。其出弥远,其知弥少。是以圣人不行而知,不见而明,不為而成。
  • 卷一百五十二·列传第四十》原文翻译 - - 《明史》200章 - - 董伦,字安常,恩人。洪武十五年以张以宁荐,授赞善大夫,侍懿文太子,陈说剀切。太祖嘉之,进左春坊大学士。太子薨,出为河南左参议。肇州吏目兰溪诸葛伯衡廉,伦荐之。帝遽擢为陕西参议。...
  • 史圭传》原文翻译 - - 《旧五代史》150章 - - 史圭,是常山人。他的祖先与王武俊是从塞外入关的,家住石邑。曾祖史曾,历任镇陽牙校。父亲史钧,代理安平、九门县令。史圭爱好学习 ,工于诗词,精于为官之道。唐光化年间,历任阜城、...
  • 列传第六十五 崔苗二裴吕》原文翻译 - - 《新唐书》150章 - - 崔圆,字有裕,贝州武城人,后魏尚书左仆射亮八世孙。少孤贫,志向卓迈,喜学兵家。开元中,诏举遗逸,以钤谋对策甲科,历京兆府参军,尹萧炅荐之,迁会昌丞。杨国忠遥领剑南节度,引圆为左司马,知...
  • 本纪第二太宗》原文翻译 - - 《新唐书》50章 - - 太宗文武大圣大广孝皇帝讳世民,高祖次子也。母曰太穆皇后窦氏。生而不惊。方四岁,有书生谒高祖曰:“公在相法,贵人也,然必有贵子。”及见太宗,曰:“龙凤之姿,天日之...
  • 列传第二十九》原文翻译 - - 《旧唐书》100章 - - ○祖孝孙 傅仁均 傅弈 李淳风 吕才 祖孝孙,幽州范陽人也。父崇儒,以学业知名,仕至齐州长史。孝孙博学,晓历算,早以达识见称。初,开皇中,钟律多缺,虽何妥、郑译、苏夔、万宝常等亟...
  • 列传第十六》原文翻译 - - 《北史》50章 - - 陆俟 源贺(曾孙彪 玄孙师 师从叔雄) 刘尼 薛提 陆俟,代人也。曾祖干,祖引,世领部落。父突,道武初帅部人从征伐,数有战功,位离石镇将、上党太守、关内侯。俟少聪慧。明元践祚,袭爵...
  • 张融传》原文翻译 - - 《南史》100章 - - 张融字思光,二十岁有名。道士同郡人陆修静把白鹭羽麈尾扇赠给他,说:“这既然是异物,就把它献给异人。”最初做官是担任宋朝新安王刘子鸾的行参军。新安王的母亲殷淑仪...
  • 齐高帝本纪》原文翻译 - - 《南史》50章 - - 齐太祖高皇帝名叫道成,字绍伯,小字斗将,姓萧氏。他的先祖本来居住在东海兰陵县中都乡中都里,晋朝的元康元年,惠帝分出东海郡的一部分成为兰陵,所以又是兰陵郡人。中间发生丧乱,高帝...
  • 敬帝本纪》原文翻译 - - 《梁书》50章 - - 敬皇帝名方智,字慧相,乳名法真,是世祖的第九个儿子。太清三年(549),封为兴梁侯。承圣元年(552),封为晋安王,食邑二千户。承圣二年(553),出任平南将军、江 州刺史。承圣三年(554)十...
  • 秦韬玉的诗全集》原文翻译 - - 《全唐诗》700章 - - 全唐诗卷六百七十 卷670_1 《长安书怀》秦韬玉 凉风吹雨滴寒更,乡思欺人拨不平。 长有归心悬马首, 可堪无寐枕蛩声。 岚收楚岫和空碧,秋染湘江到底清。 早晚身闲着蓑去,橘香深处...
  • 胡荽的功效与作用》原文翻译 - - 《本草纲目》菜部 - - 胡荽 释名 香荽、胡菜、荽。 气味 (根、叶)辛、温、微毒。 (子)辛、酸、平、无毒。 主治 1、痘疹不快。和胡荽二两,切碎,放入两碗酒中煎沸,盖严勿令漏气。待冷定后,去渣,含酒轻喷...
  • 守宫的功效与作用》原文翻译 - - 《本草纲目》鳞部 - - 守宫 释名壁宫、壁虎、蝎虎、蜓。 气味咸、寒、小有毒。 主治 1、久年惊。用守宫一个,剪去四足,连血研烂,加珍珠、麝香、龙脑香各二分,研匀,以薄荷汤调服。先令病人吐过,或赶下痰...