首页 > 古籍 > 本草纲目 > 草部 > 葶苈的功效与作用

本草纲目

《本草纲目》草部葶苈的功效与作用

《本草纲目》,药学著作,五十二卷,明·李时珍撰,刊于1590年。《本草纲目》全书共190多万字,载有药物1892种,收集医方11096个,绘制精美插图1160幅,分为16部、60类。《本草纲目》是作者在继承和总结以前本草学成就的基础上,结合作者长期学习、采访所积累的大量药学知识,经过实践和钻研,历时数十年而编成的一部巨著。《本草纲目》不仅考正了过去本草学中的若干错误,综合了大量科学资料,提出了较科学的药物分类方法,溶入先进的生物进化思想,并反映了丰富的临床实践。《本草纲目》也是一部具有世界性影响的博物学著作。

《本草纲目》章节目录: 《水部》 《火部》 《土部》 《谷部》 《果部》 《鳞部》 《兽部》 《禽部》 《虫部》 《介部》 《菜部》 《人部》 《草部》 《木部

葶苈的功效与作用

书籍:本草纲目章节:草部更新时间:2017-02-24
葶苈
释名丁苈、大室、大适、狗荠。
气味(苗、子)苦、平、无毒。
主治
1、阳性水肿(面赤、烦渴、喘急、小便涩)。用甜葶苈一两半(炒后研末)、汉防己末二两,和鸭血及头同捣极烂,做成丸子,如梧子大。视病情每服五至十丸,一天服三次,以小便通畅为验。
2、遍身肿满,用苦葶苈(炒)四两,研细,和枣肉做成丸子,如梧子大。每服十五丸,桑白皮汤送下。一天服三次。
3、在腹水肿。用革葶苈二升,炒后研末,与雄鸡血及头一起捣至极烂,做成丸子,如梧子大。每服十丸,小豆汤送下。一天服三次。又方:葶苈二升,用酒五升泡一夜,服一合即通一天服三次。又方:葶苈一两杏仁十枚,同熬成黄色。取出捣烂,分十次服。
4、肺湿痰喘。用甜葶苈炒为末,加枣肉和成丸子服下。
5、咳嗽上气(不能睡卧,或遍体气肿,或单面肿、足肿)。用葶苈子三长,经微火熬研后,装入布袋,泡在清酒五升中。几日后饮酒,每次一小杯。一天饮四次。如病急,等不到酒泡透,可以榨汁服。
6、肺壅喘急。用葶苈炒黄,研为末,加蜜和成丸子,如弹子大。服药时先用大枣二十枚,加水三升,煎取二升,然后放入葶苈一丸,继续煎水至一升,一次服下,此方名“葶苈大枣泻肺汤”。
7、月经不通。用葶苈一升,研为末,加蜜做成丸子,如弹子大,棉裹,纳入阴道中。过一夜,换药一次,汗出即出可停药。
8、突发颠狂。用葶苈一程式,捣极细,加白犬血和成丸子,如麻子大。每服二丸,酒送下,三服即愈。
9、虫牙用葶苈、雄黄,等分为末调腊月猪油点痛处。
10、瘰疬已溃。用葶苈二合、豉一升,捣烂作成饼子,如钱大,厚二分。安在疮孔上,外用艾灸使受温热,但不可伤肉,亦不可灸初起之疮。

葶苈的功效与作用相关文章

  • 谈姓氏起源》原文翻译 - - 《百家姓》250章 - - 姓氏:谈姓氏祖宗:微子姓氏起源:上古周武王建立周朝后,追念先圣先王的功德, 封殷帝乙长子微子于宋,传国三十六代至谈君,被楚国灭亡,子孙以国为姓, 相传姓谈。姓氏郡望:未知。姓氏堂号:汉...
  • 突战》原文翻译 - - 《六韬》豹韬 - - 武王问太公曰:“敌人深入长驱,侵掠我地,驱我牛马,其三军大至,薄我城下,吾士卒大恐,人民系累,为敌所虏,吾欲以守则固,以战则胜,为之奈何?”  太公曰:“如此者,谓之突兵。...
  • 二姑娘》原文翻译 - - 《阅微草堂笔记》卷四滦阳消夏录(四) - - 再从兄旭升言,村南旧有狐女,多媚少年。所谓二姑娘者是也。族人某意拟生致之,未言也。一日,于废圃见美女,疑其即是。戏歌艳曲,欣然流盼。折草花掷其前。方俯拾,忽却立数步外,曰:君有恶...
  • 庙祝救人》原文翻译 - - 《阅微草堂笔记》卷二滦阳消夏录(二) - - 杜生村,距余家十八里,有贪富室之贿,鬻其养媳为妾者,其媳虽未成婚,然与夫聚已数年,义不再适。度事不可止,乃密约同逃。翁姑觉而追之,二人夜抵余村土神祠,无可栖止,相抱泣。忽祠内语曰:追...
  • 卷十二》原文翻译 - - 《搜神记》下卷 - - 天有五气,万物化成:木清则仁,火清则礼,金清则义,水清则智,土清则思:五气尽纯,圣德备也。木浊则弱,火浊则淫,金浊则暴,水浊则贪,土浊则顽:五气尽浊,民之下也。中土多圣人,和气所交也。绝域多...
  • 神护汉陵》原文翻译 - - 《庸庵笔记》下卷 - - 光绪五年,河南巡抚涂宗瀛奏称:盂津县之铁谢镇,相距里许,有汉光武帝陵寝一区,历经遵守。同治十二年,河流冲刷套湾,逼近陵垣,兼冲及铁谢镇寨前。抚臣派员修筑鱼鳞石坝,迄今黄河北岸积有...
  • 烫手的山芋》原文翻译 - - 《论语别裁》卫灵公 - - 接着由为人处世,再讲到政治的道理。子曰:民之于仁也,甚于水火。水火,吾见蹈而死者矣,未见蹈仁而死者也。他说,一般人一提到仁义的事,那种惧怕的心理比怕水火还更厉害,水会淹死人,火会...
  • 病佳人青楼算命 呆名士妓馆献诗》原文翻译 - - 《儒林外史》下卷 - - 话说聘娘同四老爷睡着,梦见到杭州府的任,惊醒转来,窗子外已是天亮了,起来梳洗。陈木南也就起来。虔婆进房来问了姐夫的好。吃过点心,恰好金修义来,闹着要陈四老爷的喜酒。陈木南道...
  • 皇皇者华》原文翻译 - - 《诗经》雅 - - 皇皇者华,于彼原隰。駪々征夫,每怀靡及。我马维驹,六辔如濡。载驰载驱,周爰咨诹。我马维骐,六辔如丝。载驰载驱,周爰咨谋。我马维骆,六辔沃若。载驰载驱,周爰咨度。我马维骃,六辔既均...
  • 女曰鸡鸣》原文翻译 - - 《诗经》风 - - 女曰鸡鸣,士曰昧旦。子兴视夜,明星有烂。将翱将翔,弋凫与雁。弋言加之,与子宜之。宜言饮酒,与子偕老。琴瑟在御,莫不静好。知子之来之,杂佩以赠之。知子之顺之,杂佩以问之。知子之好...
  • 表记》原文翻译 - - 《礼记》后25章 - - 子言之:「归乎!君子隐而显,不矜而庄,不厉而威,不言而信。」子曰:「君子不失足于人,不失色于人,不失口于人,是故君子貌足畏也,色足惮也,言足信也。《甫刑》曰:『敬忌而罔有择言在躬。』」...
  • 第四十一回·刘玄德携民渡江 赵子龙单骑救主》原文翻译 - - 《三国演义》前60回 - - 却说张飞因关公放了上流水,遂引军从下流杀将来,截住曹仁混杀。忽遇许褚,便与交锋;许褚不敢恋战,夺路走脱。张飞赶来,接着玄德、孔明,一同沿河到上流。刘封、糜芳已安排船只等候,遂一...
  • 金丹》原文翻译 - - 《抱朴子》内篇 - - 抱朴子曰:余考览养性之书,鸠集久视之方,曾所披涉篇卷,以千计矣,莫不皆以还丹金液为大要者焉。然则此二事,盖仙道之极也。服此而不仙,则古来无仙矣。往者上国丧乱,莫不奔播四出。余周...
  • 炙坛》原文翻译 - - 《笑林广记》术业部 - - 炙坛 有以酸酒饮客者,个个攒眉,委吞不下。一人嘲之曰:“此酒我有易他良法,使他不酸。”主人曰:“请教。”客曰:“只将酒坛覆转向天,底上用艾火连炙七次...
  • 卷一百八 列传第四十六》原文翻译 - - 《辽史》150章 - - 史自迁、固,以迄《晋》、《唐》,其为书雄深浩博,读者未能尽晓。于是裴骃、颜师古、李贤、何超、董冲诸儒,训诂音释,然后制度、名物、方言、奇字,可以一览而周知。其有助于后学多矣...
  • 列传第七十五 李常赵崔齐卢》原文翻译 - - 《新唐书》200章 - - 李揆,字端卿,系出陇西,为冠族,去客荥陽。祖玄道,为文学馆学士。父成裕,秘书监。揆性警敏,善文章。开元末,擢进士第,补陈留尉。献书阙下,试中书,迁右拾遗,再转起居郎,知宗子表疏,以考功郎中...
  • 列传第一百四十六上》原文翻译 - - 《旧唐书》200章 - - 吐蕃,在长安之西八千里,本汉西羌之地也。其种落莫知所出也,或云南凉秃发利鹿孤之后也。利鹿孤有子曰樊尼,及利鹿孤卒,樊尼尚幼,弟傉檀嗣位,以樊尼为安西将军。后魏神瑞元年,傉檀为西...
  • 齐本纪中第七》原文翻译 - - 《北史》50章 - - 显祖文宣皇帝讳洋,字子进,神武第二子,文襄之母弟也。武明太后初孕帝,每夜有赤光照室,太后私怪之。及产,命之曰侯尼于。鲜卑言有相子也。以生于晋阳,一名晋阳乐。时神武家徒壁立,后与...
  • 司马子如传》原文翻译 - - 《北齐书》50章 - - 司马子如,字遵业,河内温 地人氏。八世祖模,晋时为司空,南陽王,模长子保,因朝廷动乱出奔凉州,于是就定居到了此地。魏平定姑臧,又迁居云中。子如的家谱是这样记载的。父兴龙,魏鲁陽太...
  • 范绍传》原文翻译 - - 《魏书》150章 - - 范绍,字始孙,敦煌龙勒人。少年聪敏。年十二,父命学习 ,师从崔光。因父亲去世废弃学业,母亲又告诫他说:“你父亲去世那天,令你远就崔生,希望你有所成就。而今已过丧期,你应遵照父...