首页 > 古籍 > 笑林广记 > 腐流部 > 证孔子

笑林广记

《笑林广记》腐流部证孔子

《笑林广记》是中国笑话集,又名《新镌笑林广记》。此书作者游戏主人编成,游戏主人并不是指一个人而是清代的一批文人。《笑林广记》可算是严格意义上的笑话集,语言风趣,文字简练隽秀,表现手法也十分成熟。此书分十二部,每部皆有其独特主题。一古艳、二腐流、三术业、四形体、五殊禀、六闺风、七世讳、八僧道、九贪吝、十贫窭、十一讥刺、十二谬误。

《笑林广记》章节目录: 《古艳部》 《形体部》 《闺风部》 《术业部》 《腐流部》 《殊禀部》 《僧道部》 《贫窭部》 《世讳部》 《讥刺部》 《贪吝部》 《谬误部

证孔子

书籍:笑林广记章节:腐流部更新时间:2017-12-29
证孔子
两道学先生议论不合,各自诧真道学而互诋为假,久之不决,乃请证于孔子。孔子下阶,鞠躬致敬而言曰:“吾道甚大,何必相同。二位老先生皆真正道学,丘素所钦仰,岂有伪哉。”两人各大喜而退。弟子曰:“夫子何谀之甚也?”孔子曰:“此辈人哄得他动身就够,惹他怎么!”
三上
一儒生,每作文字谒先辈。一先辈评其文曰:“昔欧阳公作文,自言多从三上得来,子文绝似欧阳第三上得者。”儒生极喜。友见曰:“某公嘲尔。”儒生曰:“比我欧阳,何得云嘲?”答曰:“欧阳公三上,谓枕上、马上、厕上;第三上,指厕也。”儒生方悟。

证孔子相关文章

  • 致九弟·讲求奏议不迟》原文翻译 - - 《曾国藩家书》劝学篇 - - 沅弟左右,  弟信言寄文每月以六篇为率,余意每月三次,每次未满千字者则二篇,千字以上者则止一篇。选文之法,古人选三之二;本朝入选三之一,不知果当弟意否?  弟此时讲求奏议,尚不为...
  • 诗既亡,春秋作①。寓褒贬,别善恶②。》原文翻译 - - 《三字经》40节 - - [原文]诗既亡,春秋作①。寓褒贬,别善恶②。  [注释]  ①诗:《诗经》。 既:已经。 亡:衰败,冷落。 春秋:书名。相传是孔子根据鲁国史书编订而成。    ②寓;寓含。 褒:表扬。 ...
  • 三才者,天地人①。三光者,日月星②。》原文翻译 - - 《三字经》40节 - - [原文]三才者,天地人①。三光者,日月星②。  [注释]  ①三才:指天才、地才、人才。出自《易经》。    ②三光:指日光、月光、星光。  [译文]  宇宙有三才,就是天、地、人。...
  • 十一 真》原文翻译 - - 《声律启蒙》上卷 - - 邪对正,假对真,獬豸对麒麟。韩卢对苏雁,陆橘对庄椿。韩五鬼,李三人,北魏对西秦。蝉鸣哀暮夏,莺啭怨残春。野烧焰腾红烁烁,溪流波皱碧粼粼。行无踪,居无庐,颂成酒德;动有时,藏有节,论著钱...
  • 野有蔓草》原文翻译 - - 《诗经》风 - - 野有蔓草,零露漙兮。有美一人,清扬婉兮。邂逅相遇,适我愿兮。野有蔓草,零露瀼瀼。有美一人,婉如清扬。邂逅相遇,与子偕臧。...
  • 狡童》原文翻译 - - 《诗经》风 - - 彼狡童兮,不与我言兮。维子之故,使我不能餐兮。彼狡童兮,不与我食兮。维子之故,使我不能息兮。
  • 玉藻》原文翻译 - - 《礼记》前25章 - - 天子玉藻,十有二旒,前后邃延,龙卷以祭。玄端而朝日于东门之外,听朔于南门之外,闰月则阖门左扉,立于其中。皮弁以日视朝,遂以食,日中而馂,奏而食。日少牢,朔月大牢;五饮:上水、浆、酒、醴...
  • 离战》原文翻译 - - 《百战奇略》第九卷 - - 【解析】本篇以《离战》为题,乃取“离间”之义,旨在阐述如何采用离间之计以配合军事斗争的问题。它主张,在对敌作战中,应该随时注意捕捉和利用敌国君臣之间的裂痕,派遣...
  • 梦周公》原文翻译 - - 《笑林广记》腐流部 - - 梦周公 一师昼寝,而不容学生瞌睡,学生诘之。师谬言曰:“我乃梦周公耳。”明昼,其徒亦效之,师以戒方击醒曰:“汝何得如此?”徒曰:“亦往见周公耳。&rdquo...
  • 昭公·昭公二年》原文翻译 - - 《左传》200章 - - 【经】二年春,晋侯使韩起来聘。夏,叔弓如晋。秋,郑杀其大夫公孙黑。冬,公如晋,至河乃复。季孙宿如晋。   【传】二年春,晋侯使韩宣子来聘,且告为政而来见,礼也。观书于大史氏,见...
  • 周纪五 赧王下四十三年(己丑、前272)》原文翻译 - - 《资治通鉴》50章 - - 周纪五周赧王四十三年(己丑,公元前272年) [1]楚以左徒黄歇侍太子完为质于秦。 [1]楚国派左徒黄歇侍奉在秦国做人质的太子芈完。 [2]秦置南陽郡。 [2]秦国设置南陽郡。 ...
  • 卷一百三十八·列传第二十五》原文翻译 - - 《元史》150章 - - 康里脱脱,父曰牙牙,由康国王封云中王,阿沙不花之弟也。脱脱姿貌魁梧,少时从其兄斡秃蛮猎于燕南,斡秃蛮使归献所获。世祖见其骨气沉雄,步履庄重,叹曰:“后日大用之才,已生于今。...
  • 赵方传》原文翻译 - - 《宋史》350章 - - 赵方,字彦直,衡山人。他的父亲赵棠,少年时跟胡宏学习,慷慨有大志。曾在督府见到张浚,张浚很敬佩他的才能,想以右选使他做官,赵棠不被屈服。他多次上策谈论兵事,张浚认为他是奇才,让儿...
  • 梁简文帝本纪》原文翻译 - - 《南史》50章 - - 太宗简文皇帝名叫纲,字世赞,小字六通,是武帝的第三个儿子,昭明太子的同母弟弟。天监二年(503)十月二十八日,出生在显陽殿。五年,封为晋安王。普通四年(523),多次升迁而任都督、雍州...
  • 韩麒麟传》原文翻译 - - 《魏书》100章 - - 韩麒麟,昌黎棘城人,自称是汉代大司马韩增后人。父亲韩瑚,任秀容、平原二郡太守。韩麒麟幼小时即好学,风度修美、善于骑射。恭宗登基,命他为东曹主书。高宗即位,赐爵鲁陽男,加授伏波...
  • 刘孝绰传》原文翻译 - - 《梁书》50章 - - 刘孝绰字孝绰,彭城人,本名冉。父亲刘绘,齐朝时任大司马霸府从事中郎。刘孝绰年幼时聪明,反应快,七岁时就会写文章。舅舅王融是齐朝的中书郎,特别欣赏他,常常把他带在车上一起去亲戚...
  • 循吏列传第六十六》原文翻译 - - 《后汉书》100章 - - (卫飒、任延、王景、秦彭、王涣、许荆、孟尝、第五访、刘矩、刘宠 、仇览、童恢) 起初,光武生于民间,非常了解世间的真伪,目睹耕作艰难和百姓的疾患,所以天下平定以后,务求安静,除王...
  • 李瀚的诗全集》原文翻译 - - 《全唐诗》900章 - - 卷八百八十一 卷881_1 《蒙求》李瀚2 王戎简要,裴楷清通。 孔明卧龙,吕望非熊。 杨震关西, 丁宽易东。 谢安高洁,王导公忠。 匡衡凿壁,孙敬闭户。 郅都苍鹰,宁成乳虎。 周嵩狼抗,梁...
  • 石龙芮的功效与作用》原文翻译 - - 《本草纲目》草部 - - 石龙芮 释名 地椹、天豆、石能、鲁果能、水堇、苦堇、堇葵、胡椒菜彭根。 气味 (子)苦、平、无毒。 (叶)甘、寒、无毒。 主治 (子)风湿寒痹,补肾明目;(叶)前痈肿毒疮,下瘀血,止霍乱。...
  • 蟾蜍的功效与作用》原文翻译 - - 《本草纲目》虫部 - - 蟾蜍 释名 促秋、秋施、菊促、苦龙、何皮、癞蛤蟆。 气味 气味蟾酥:甘辛、温、有毒。 辛、凉、微毒。 主治 1、腹中冷癖(逆害饮食,两胁痞满,按之鸣转)。用大蟾蜍一个,去皮肠,切...