《出自蓟北门行·蓟北聊长望》注释译文
注解
蓟北:蓟州城以北。
聊:聊以。姑且。无聊。
长望:长久远望。
独愁:独自忧愁。
燕山:河北省北部山脉。西起八达岭,东到山海关。
古刹chà:年代久远的寺庙。古寺。
代郡:原本是代戎活动的区域,为代国。代国灭代郡始。郡治代县,今河北省蔚县代王城。
隐:隐藏,隐约。
屡战:屡次征战。总是战斗。
恒:永恒。总是。
堑:堑壕。护城河。防御用的壕沟。
天云:天空之云。
蛇阵:本指古代一种阵法。又称一字长蛇阵。比喻长的队伍。
汉月:汉朝的明月。
胡愁:胡人的愁怨。
渍zì土:浸泡的泥土。
泥:泥泞。
函谷:函谷关。古关为战国秦置,在今河南灵宝县境。因其路在谷中,深险如函,故名。
挼ruó绳:搓绳子。挼,方言>揉搓。亦音rua。
凉州:凉州城。汉武帝改雍州曰凉州,以其金行,土地寒凉故也。凉州从此得名。凉州兵。
燕颔hàn:燕子的下巴。双下巴。形容相貌威武。颔,下巴。东汉名将班超自幼即有立功异域之志。相士说他“燕颔虎颈”,有封“万里侯”之相。后奉命出使西域三十一年,陆续平定各地贵族的变乱,官至西域都护,封定远侯。后以“燕颔”为封侯之相。
会自:一会儿自然会。自然会。犹应当。
封侯:封赏为诸侯王。封为侯爵。
白话译文
在蓟北这地方聊天,黄昏时心独哀愁。燕山与古刹相对,不见远方代郡的城楼。随著战争桥也跟著坍方,冰冻的护城河不流动。天上的原如地下的阵障,月亮也带著胡地秋天萧瑟的气氛。以水浸土成泥,愿夺回凉州。征人自信定能获得功名。
蓟北:蓟州城以北。
聊:聊以。姑且。无聊。
长望:长久远望。
独愁:独自忧愁。
燕山:河北省北部山脉。西起八达岭,东到山海关。
古刹chà:年代久远的寺庙。古寺。
代郡:原本是代戎活动的区域,为代国。代国灭代郡始。郡治代县,今河北省蔚县代王城。
隐:隐藏,隐约。
屡战:屡次征战。总是战斗。
恒:永恒。总是。
堑:堑壕。护城河。防御用的壕沟。
天云:天空之云。
蛇阵:本指古代一种阵法。又称一字长蛇阵。比喻长的队伍。
汉月:汉朝的明月。
胡愁:胡人的愁怨。
渍zì土:浸泡的泥土。
泥:泥泞。
函谷:函谷关。古关为战国秦置,在今河南灵宝县境。因其路在谷中,深险如函,故名。
挼ruó绳:搓绳子。挼,方言>揉搓。亦音rua。
凉州:凉州城。汉武帝改雍州曰凉州,以其金行,土地寒凉故也。凉州从此得名。凉州兵。
燕颔hàn:燕子的下巴。双下巴。形容相貌威武。颔,下巴。东汉名将班超自幼即有立功异域之志。相士说他“燕颔虎颈”,有封“万里侯”之相。后奉命出使西域三十一年,陆续平定各地贵族的变乱,官至西域都护,封定远侯。后以“燕颔”为封侯之相。
会自:一会儿自然会。自然会。犹应当。
封侯:封赏为诸侯王。封为侯爵。
白话译文
在蓟北这地方聊天,黄昏时心独哀愁。燕山与古刹相对,不见远方代郡的城楼。随著战争桥也跟著坍方,冰冻的护城河不流动。天上的原如地下的阵障,月亮也带著胡地秋天萧瑟的气氛。以水浸土成泥,愿夺回凉州。征人自信定能获得功名。
诗的前四句,作者用征人眼中所见的景色,烘托出征人内心等待战机的那种急迫的心情:在黄昏时分,征人长望蓟北门外的燕地,急切地希望能有建功立业的机会,但却看不到远方代郡的城楼,只见绵延不断的燕山与古刹相对。
中间四句,描绘了征人眼中的边塞所特有的战争气氛:由于连续不断的战斗,城门前在护城河上的吊桥始终阻断而不通行,而护城河水也因天寒而长久结冰不流动。天上的浓云宛如地上摆列的军阵,月亮也仿佛是带着胡地秋天萧索的景象。
最后四句,作者抒写征人定能建功立业的决心。“渍土泥函谷”一句,典出自后汉书所载王元的一句话:“元请以一丸泥,为大王东封函谷关”;“挼绳缚凉州”则意为夺回凉州城(今甘肃武威一带),这两句都是说征人英勇善战;“平生燕颔相,会自得封侯”二句,也是借用了后汉书中的一个典故。后汉书班超传中载相者说班超:“生燕颔虎颈,飞而食肉,此万里封侯相也。”后来班超在西域立功,个人被封为定远侯。此处作者显然也是在说征人同样可以获取功名,建功立业。
这首诗情景交融,意境深邃,形象生动,用典自然,读来十分动人。
中间四句,描绘了征人眼中的边塞所特有的战争气氛:由于连续不断的战斗,城门前在护城河上的吊桥始终阻断而不通行,而护城河水也因天寒而长久结冰不流动。天上的浓云宛如地上摆列的军阵,月亮也仿佛是带着胡地秋天萧索的景象。
最后四句,作者抒写征人定能建功立业的决心。“渍土泥函谷”一句,典出自后汉书所载王元的一句话:“元请以一丸泥,为大王东封函谷关”;“挼绳缚凉州”则意为夺回凉州城(今甘肃武威一带),这两句都是说征人英勇善战;“平生燕颔相,会自得封侯”二句,也是借用了后汉书中的一个典故。后汉书班超传中载相者说班超:“生燕颔虎颈,飞而食肉,此万里封侯相也。”后来班超在西域立功,个人被封为定远侯。此处作者显然也是在说征人同样可以获取功名,建功立业。
这首诗情景交融,意境深邃,形象生动,用典自然,读来十分动人。
诗人徐陵资料
古诗《出自蓟北门行·蓟北聊长望》的名句翻译赏析
- 渍土泥函谷,挼绳缚凉州 - - - 徐陵 - - -《出自蓟北门行·蓟北聊长望》
- 蓟北聊长望 - - - 徐陵 - - -《出自蓟北门行·蓟北聊长望》
- 燕山对古刹,代郡隐城楼 - - - 徐陵 - - -《出自蓟北门行·蓟北聊长望》
- 代郡隐城楼 - - - 徐陵 - - -《出自蓟北门行·蓟北聊长望》
《出自蓟北门行·蓟北聊长望》相关古诗翻译赏析
- 古诗《春日怀江上》- - 鉴赏 - - 作者:高启 2020-10-21
- 古诗《漫兴·远逐徐生迹》- - 注释译文 - - 作者:朱之瑜 2020-10-19
- 古诗《遐方怨·花半拆》- - 赏析 - - 作者:温庭筠 2020-06-08
- 古诗《湘湖》- - 注释译文 - - 作者:袁宏道 2018-10-25
- 古诗《小主夫人》- - 注释译文 - - 作者:吕不韦 2018-09-05
- 古诗《人有亡斧者》- - 注释译文 - - 作者:无名氏 2018-07-30
- 古诗《凤栖梧·甲辰七夕》- - 创作背景 - - 作者:吴文英 2018-03-29
- 古诗《沁园春·丙午登多景楼和吴履斋韵》- - 赏析 - - 作者:李曾伯 2018-01-12
- 古诗《如梦令·谁伴明窗独坐》- - 诗句注释 - - 作者:向滈 2018-01-01
- 古诗《怀嵩楼新开南轩与郡僚小饮》- - 赏析 - - 作者:欧阳修 2017-12-12
- 古诗《浣溪沙·道字娇讹苦未成》- - 创作背景 - - 作者:苏轼 2017-11-01
- 古诗《临江仙·夜饮东坡醒复醉》- - 赏析 - - 作者:苏轼 2017-10-31
- 古诗《拟古诗·束薪幽篁里》- - 创作背景 - - 作者:鲍照 2017-06-07
- 古诗《野田黄雀行·高树多悲风》- - 创作背景 - - 作者:曹植 2017-06-02
- 古诗《望夫石·终日望夫夫不归》- - 注释译文 - - 作者:刘禹锡 2017-04-21
- 古诗《桂州腊夜》- - 注释译文 - - 作者:戎昱 2017-04-12
- 古诗《九日登山》- - 注释译文 - - 作者:李白 2017-03-17
- 古诗《赠张相镐·神器难窃弄》- - 注释译文 - - 作者:李白 2017-03-16
- 古诗《江南曲四首其三》- - 注释译文 - - 作者:储光羲 2017-03-10
- 古诗《华子冈》- - 注释译文 - - 作者:王维 2017-03-08