《点绛唇·时霎清明》鉴赏
“时霎”两句,言时光流逝如白驹过隙。词人说:“当初我与苏妾就是在清明时节始识,转瞬间又到了一个新的清明节,而我却再也不能愉快地手捧鲜花回到苏州的西园旧居去与伊人相聚了。因为那里已是人去楼空,如果归去只能徒增烦忧罢了。”“西园”,在苏州,梦窗在苏州寓居所在地居所旁花园。在《梦窗词集》中,词人多次提到“西园”,如:《水龙吟·用见山韵饯别》“西园已负,林亭移酒,松泉荐茗”,《风入松·桂》“暮烟疏雨西园路,误秋娘浅约宫黄”,《莺啼序·荷和赵修全韵》“残蝉度曲,唱彻西园”,《浪淘沙·灯火雨中船》“往事一潸然,莫过西园”。可见“西园”并非泛指。“嫩阴”两句,追忆西园景色。清明时节,西园四周茸茸绿树生机勃勃,正是游春的好去处,但景色虽美,伊人却去,所以词人只愿追忆,不愿回去而触景生情,引起烦恼。
“燕子”两句,将燕比人,是想象之词。言燕子尚能一年一度按时飞回老家,而那位离他而去的伊人,却像东流之水一去而不复返,所以剩给词人的惟有对往事的痛苦回忆。“征衫贮”三句,言词人整理身边的衣箱,里面只剩下一件她缝制的旧衣,所以面对着这柳絮飘舞的景色,词人忍不住流下了伤心的离别爱人的相思泪。苏妾虽弃他而去,而词人却情绵绵,思切切,时刻追忆,实是一位至性至情人也。结句与周邦彦《瑞龙吟·章台路》结句“一帘风絮”情味同而风韵也同。
“燕子”两句,将燕比人,是想象之词。言燕子尚能一年一度按时飞回老家,而那位离他而去的伊人,却像东流之水一去而不复返,所以剩给词人的惟有对往事的痛苦回忆。“征衫贮”三句,言词人整理身边的衣箱,里面只剩下一件她缝制的旧衣,所以面对着这柳絮飘舞的景色,词人忍不住流下了伤心的离别爱人的相思泪。苏妾虽弃他而去,而词人却情绵绵,思切切,时刻追忆,实是一位至性至情人也。结句与周邦彦《瑞龙吟·章台路》结句“一帘风絮”情味同而风韵也同。
《念奴娇·赋德清县圃明秀亭》是宋代词人吴文英的作品。此词上片紧扣题意,从“晚眺”引申开去赞美明秀亭周围及县圃内的景色;下片由联想复归现实,仍是以赞明秀亭周围景色为其主旨。
诗人吴文英资料
吴文英(约1200-1260),字君特,号梦窗,晚年又号觉翁,四明人。原出翁姓,后出嗣吴氏。《宋史》无传。一生未第,游幕终身。于苏、杭、越三地居留最久。并以苏州为中心,北上到过淮安、镇江,苏杭道中又历经吴江垂..... 查看详情>>
诗人吴文英作品: 《探芳新·九街头》 《青玉案·新腔一唱双金斗》 《还京乐·黄钟商友人泛湖命乐工以筝、笙、琵琶、方响迭奏》 《一剪梅·赠友人》 《蝶恋花·九日和吴见山韵》 《花心动·郭清华新轩》 《扫花游/扫地游·春雪》 《喜迁莺·甲辰冬至寓越儿辈尚留瓜泾萧寺》 《祝英台近·上元》 《高阳台·风袅垂杨》
古诗《点绛唇·时霎清明》的名句翻译赏析
《点绛唇·时霎清明》相关古诗翻译赏析
- 古诗《初夏行平水道中》- - 鉴赏 - - 作者:陆游 2021-07-15
- 古诗《在范亭处谈毛主席的思想方法》- - 注释译文 - - 作者:谢觉哉 2020-10-20
- 古诗《子夜歌·朝日照绮窗》- - 注释译文 - - 作者:萧衍 2020-09-30
- 古诗《赠丁仪诗》- - 鉴赏 - - 作者:曹植 2020-09-17
- 古诗《革幼而聪敏》- - 注释译文 - - 作者:姚思廉 2020-01-03
- 古诗《如梦令·柳絮词》- - 鉴赏 - - 作者:曹雪芹 2019-01-11
- 古诗《呼延赞传》- - 注释译文 - - 作者:脱脱 2018-09-19
- 古诗《虞美人·春风拂拂横秋水》- - 鉴赏 - - 作者:冯延巳 2018-03-22
- 古诗《寄刘孝叔·君王有意诛骄虏》- - 注释译文 - - 作者:苏轼 2017-11-02
- 古诗《菩萨蛮·西湖》- - 注释译文 - - 作者:苏轼 2017-11-01
- 古诗《汉宫词》- - 注释译文 - - 作者:李商隐 2017-05-05
- 古诗《漫成·雾夕咏芙蕖》- - 创作背景 - - 作者:李商隐 2017-05-05
- 古诗《村居苦寒》- - 赏析 - - 作者:白居易 2017-04-26
- 古诗《哭连州凌员外司马》- - 鉴赏 - - 作者:柳宗元 2017-04-19
- 古诗《玄鸟》- - 注释译文 - - 作者:诗经 2017-04-06
- 古诗《前出塞九首其六》- - 创作背景 - - 作者:杜甫 2017-03-31
- 古诗《经下邳圯桥怀张子房》- - 赏析 - - 作者:李白 2017-03-20
- 古诗《宫中行乐词·寒雪梅中尽》- - 注释译文 - - 作者:李白 2017-03-15
- 古诗《书怀贻京邑同好》- - 创作背景 - - 作者:孟浩然 2017-03-13
- 古诗《终南别业》- - 鉴赏 - - 作者:王维 2017-03-08