《浣溪沙·覆块青青麦未苏》创作背景

朝代:宋代诗人:苏轼古诗:浣溪沙·覆块青青麦未苏更新时间:2017-11-01
《浣溪沙·覆块青青麦未苏》是北宋文学家苏轼所作的一首词,作于宋神宗元丰四年(1081年)十二月二日。上片展现了一幅临皋烟雨,雪覆麦田,风起云涌的景象。下片的头两句写居室周围的景物,房檐下雨滴时断时续,屋顶上的雪恰似又蹦又跳的珍珠。结尾一句是写自身,苏轼从风天雪地里回到屋中,发现眉毛和胡须上都积满了冰雪。该词描绘了黄州冬日雨雪交加的风光,词中客人并未出现在画面上,但主客二人的情谊与情致尽在其中。
宋神宗元丰四年(1081年)十二月二日,雨后微雪,徐君猷携带酒到临皋亭探望苏轼。苏轼出门迎接,苏轼即景生情而作该词。
注释
①浣溪沙:词牌名,唐教坊曲名,因春秋时期人西施浣纱于若耶溪而得名,后用作词牌名,又名“浣溪纱”“小庭花”等。此调有平仄两体。全词分上下两片,上片三句全用韵,下片末二句用韵,过片二句用对偶句的居多。音节明快,句式整齐,易于上口,为婉约派与豪放派多数词人所常用。
②覆块:覆盖着的田畦。
③苏:苏醒,这里指返青。
④江南:代指黄州。
⑤临皋:临皋亭,在黄冈南长江边,苏轼被贬黄州时曾居住在此。烟景:云烟缭绕的景色。
⑥雨脚:雨滴。
⑦雪林:形容霰(xiàn)粒纷纷。初下:刚刚下。瓦疏珠:霰粒在瓦上如珠子般散动。
白话译文
覆盖着的田畦,小麦还没有返青。像云一样的枯叶悄悄地在车轮下飘着。临皋亭云烟缭绕的景色奇丽,世间少有。
雨小了一半的屋檐水滴断绝了,刚刚下的霰粒在瓦上如珠子般散动。回到房间座上时胡须都结成冰了。

诗人苏轼资料

创作背景作者苏轼

苏轼(1037年1月8日-1101年8月24日),字子瞻,又字和仲,号铁冠道人、东坡居士,世称苏仙。汉族,北宋眉州眉山(今属四川省眉山市)人,祖籍河北栾城,北宋著名文学家、书法家、画家。嘉祐二年(1057年),苏轼进士及第。宋..... 查看详情>>

诗人苏轼作品: 《西新桥·昔桥本千柱》 《书晁补之所藏与可画竹》 《赠孙莘老七绝》 《追饯正辅表兄至博罗赋诗为别》 《水调歌头·公旧序云:欧阳文忠公尝问余:琴诗何者最善?答以退之听颖师琴诗。公曰:此诗固奇丽然非听琴乃听琵琶诗也。余深然之。建安章质夫家善琵琶者乞为歌词。余久不作特取退之词稍加檃括使就声律以遗之》 《南歌子·湖景》 《和陶归园田居·坐倚朱藤杖》 《南溪之南竹林中新构一茅堂予以其所处最为深》 《夜饮·短衫压手气横秋》 《读开元天宝遗事

《浣溪沙·覆块青青麦未苏》相关古诗翻译赏析