《江城子·杏花村馆酒旗风》创作背景

朝代:宋代诗人:谢逸古诗:江城子·杏花村馆酒旗风更新时间:2018-01-28
《江城子·杏花村馆酒旗风》,由北宋谢逸作于黄州馆驿,人们经过这里,看到这首词都纷纷向馆卒索笔抄录。
这是一首游子怀人之作,有一种明快、清新的感觉。上片写景。溪边柳荫浓郁,落红轻扬,酒馆酒旗迎风,渡口小舟闲放,远山空蒙,碧草连天,一派清幽典雅的江南景象。下片怀人,词人由眼前美景,回想起昔日恋人。这里写入并未正面描写人物的相貌,而是采用借代手法,用胭脂香、娥眉淡来表现词人所忆之人的美貌。结尾又回到现实,借明月表达无尽相思。该词风格清丽疏隽,写景抒怀,自然天成。
一年的暮春时节,在黄州属地一个叫杏花村的驿馆中,词人谢逸独自一人在驿馆外闲游散步。这里位于江边,景色清幽典雅。面对着美丽的江南风景,词人不禁想起昔日相恋的情人,一种无法压抑的情感充溢在作者心中。于是词人回到驿馆,向负责杂役的人要来笔墨,在墙壁上挥毫题写了这首《江神子》。
注释
①“江城子”:词牌名也有称《江神子》。
②“杏花村馆”:即杏花村驿馆。据说位于湖北麻城岐亭镇。“酒旗风”──使酒旗摆动的和风。
③“溶溶”:指河水荡漾、缓缓流动的样子。飏:意为飞扬,此指飘散的样子。“残红”:喻指凋残的花。
④“野渡”:村野渡口。
⑤“望断”:指一直望到看不见。
⑥“人不见,草连空”:意为不见所怀念的故人,唯见草色接连到天际。
⑦“晚烟笼”:指黄昏时烟气笼罩的景象。
⑧“融”:融合,匀融,匀合。此句另有解释为:粉香融,是描写景物中空气之美;淡眉峰,是描写烟气笼罩远山之美。愚不以为然,倒倾向理解为写人。因为此句亦宾属于后面的“记得”“相见”语句;其中既有倒置,又有省略,却会意浅明。炼句精湛如此,不逊神来之笔。
⑨“年时”:此指“当年那时”。“画屏中”,应指“如诗画一般的景象中”,而非指楼上摆放的有画图题诗的屏风或屏障。
⑩“关山”:据《苕溪渔隐丛话》后集卷三十三引《复斋漫录》所云,应指黄州关山。
⑪“素光”:此指皎洁清素的月光。
白话译文
杏花村馆酒旗迎风。江水溶溶,落红轻扬。野渡无人舟自横,两岸杨柳绿荫浓。遥望江南山色远,人影不见。
惟有芳草连碧空。楼外夕阳晚烟笼。粉香四溢淡眉峰。记得去年,与你相见画屏中。今夜关山万千重,千里外,素光明月与君共。

诗人谢逸资料

创作背景作者谢逸

谢逸,字无逸,号溪堂。宋代临川城南人。北宋文学家,江西诗派二十五法嗣之一。与其从弟谢薖并称临川二谢。与汪革、谢薖同学于吕希哲,刻苦磨砺,诗文俱佳。两次应科举,均不第。其诗风格与南朝山水诗人谢灵..... 查看详情>>

诗人谢逸作品: 《鹊桥仙·蝶飞烟草》 《闻幼槃弟归喜而有作》 《次王直方承务见寄韵》 《夜过朱仲观饮明日雪作》 《郊行书事·斩新气象晓怀清》 《观蔡规画山水图》 《和詹存中种竹》 《寄徐师川·司业端能乞酒钱》 《南歌子·雨洗溪光净》 《青玉案·芦花飘雪迷洲渚

《江城子·杏花村馆酒旗风》相关古诗翻译赏析