《金陵酒肆留别》创作背景
《金陵酒肆留别》是唐代伟大诗人李白即将离开金陵东游扬州时留赠友人的一首话别诗,篇幅虽短,却情意深长。此诗由写仲夏胜景引出逸香之酒店,铺就其乐融融的赠别场景;随即写吴姬以酒酬客,表现吴地人民的豪爽好客;最后在觥筹交错中,主客相辞的动人场景跃然纸上,别意长于流水般的感叹水到渠成。全诗热情洋溢,反映了李白与金陵友人的深厚友谊及其豪放性格;流畅明快,自然天成,清新俊逸,情韵悠长,尤其结尾两句,兼用拟人、比喻、对比、反问等手法,构思新颖奇特,有强烈的感染力。
此诗当作于唐玄宗开元十四年(726年)。李白在出蜀当年的秋天,往游金陵(今江苏南京),大约逗留了大半年时间。开元十四年春,诗人赴扬州,临行之际,朋友在酒店为他饯行,李白作此诗留别。
注释
⑴金陵:今江苏省南京市。酒肆:酒店。留别:临别留诗给送行者。
⑵风吹:一作“白门”。
⑶吴姬:吴地的青年女子,这里指酒店中的侍女。压酒:压糟取酒。古时新酒酿熟,临饮时方压糟取用。唤:一作“劝”,一作“使”。
⑷子弟:指李白的朋友。
⑸欲行:将要走的人,指诗人自己。不行:不走的人,即送行的人,指金陵子弟。尽觞(shāng):喝尽杯中的酒。觞,酒杯。
⑹试问:一作“问取”。
白话译文
春风吹拂柳絮满店飘酒香,吴姬捧出美酒请客人品尝。
金陵的朋友们纷纷来相送,主客畅饮频频举杯共尽觞。
请你们问问这东流的江水,离情别意与它比谁短谁长?
诗人李白资料
古诗《金陵酒肆留别》的名句翻译赏析
《金陵酒肆留别》相关古诗翻译赏析
- 古诗《易水歌·赵北燕南之古道》- - 创作背景 - - 作者:陈子龙 2020-12-11
- 古诗《三月晦日送客》- - 赏析 - - 作者:崔橹 2019-01-14
- 古诗《王蕃传》- - 注释译文 - - 作者:陈寿 2018-11-14
- 古诗《王元知传》- - 注释译文 - - 作者:欧阳修 2018-09-17
- 古诗《韦陟传》- - 注释译文 - - 作者:欧阳修 2018-09-13
- 古诗《蒋济传》- - 注释译文 - - 作者:陈寿 2018-09-12
- 古诗《贺新郎·赋琵琶》- - 赏析 - - 作者:辛弃疾 2018-01-08
- 古诗《一丛花·今年春浅侵年》- - 赏析 - - 作者:苏轼 2017-11-01
- 古诗《咏贫士·凄厉岁云暮》- - 注释译文 - - 作者:陶渊明 2017-07-10
- 古诗《杜蒉扬觯》- - 解析 - - 作者:佚名 2017-06-14
- 古诗《别离·丈夫非无泪》- - 创作背景 - - 作者:陆龟蒙 2017-05-12
- 古诗《故城曲·漠漠沙堤烟》- - 鉴赏 - - 作者:温庭筠 2017-05-10
- 古诗《杨生青花紫石砚歌》- - 赏析 - - 作者:李贺 2017-04-25
- 古诗《伐柯》- - 创作背景 - - 作者:诗经 2017-04-05
- 古诗《遭田父泥饮美严中丞》- - 赏析 - - 作者:杜甫 2017-03-31
- 古诗《戏问花门酒家翁》- - 注释译文 - - 作者:岑参 2017-03-30
- 古诗《赠从兄襄阳少府皓》- - 注释译文 - - 作者:李白 2017-03-16
- 古诗《卢姬篇》- - 创作背景 - - 作者:崔颢 2017-03-08
- 古诗《早秋山中作》- - 鉴赏 - - 作者:王维 2017-03-08
- 古诗《梅花落·窗外一株梅》- - 评析 - - 作者:杨炯 2017-02-27