《羌村三首其三》创作背景
《羌村》是唐代伟大诗人杜甫创作的三首五言诗。这组诗是唐肃宗至德二载(757年)杜甫在左拾遗任上因上书援救房琯而触怒唐肃宗,被放还鄜州羌村(在今陕西富县南)探家时所作。三首诗内容各异,从三个不同的角度展现了杜甫回家省亲时的生活片断,客观真实地再现了唐代安史之乱中黎民苍生饥寒交迫、妻离子散、朝不保夕的悲苦境况。这三首诗蝉联而下,构成了诗人的“还乡三部曲”,也构成了一幅“唐代乱离图”。
唐玄宗天宝十四载(755年)爆发的“安史之乱”,不仅使一度空前繁荣的大唐王朝元气大伤,更给天下百姓带来难以言喻的深重苦难。次年,长安陷落。伟大的现实主义诗人杜甫与平民百姓一样,不幸被战争的狂潮所吞噬,开始了辗转流离的生活,亲身体验了战祸的危害。
唐肃宗至德二载(757年)五月,刚任左拾遗不久的杜甫因上书援救被罢相的房琯,触怒肃宗,差点没砍掉脑袋,但从此肃宗便很讨厌他,闰八月,便命他离开凤翔。诗人此行从凤翔回鄜州羌村探望家小,这倒给诗人一个深入民间的机会。杜甫回羌村前已有十多个月没和家里通音信了,由于兵荒马乱,情况不明,传说纷纭,杜甫当时的心情十分焦虑。乱离中的诗人历尽艰险,终于平安与家小相聚,此事令他感慨万千,于是写下了著名的组诗《羌村》三首。
注释
⒀正,一作“忽”。斗争,争斗;搏斗。一作“正生”。
⒁柴荆,犹柴门,也有用荆柴、荆扉的。最初的叩门声为鸡声所掩,这时才听见,所以说“始闻”。按养鸡之法,今古不同,南北亦异。《诗经》说“鸡栖于埘”,汉乐府却说“鸡鸣高树颠”,又似栖于树。石声汉《齐民要术今释》谓“黄河流域养鸡,到唐代还一直有让它们栖息在树上的,所以杜甫诗中还有‘驱鸡上树木’的句子”。按杜甫《湖城东遇孟云卿复归刘颢宅宿宴饮散因为醉歌》末云“庭树鸡鸣泪如线”。湖城在潼关附近,属黄河流域,诗作于将晓时,而云“庭树鸡鸣”,尤足为证。驱鸡上树,等于赶鸡回窝,自然就安静下来。
⒂问,问遗,即带着礼物去慰问人,以物遥赠也叫做“问”。父老们带着酒来看杜甫,所以说“问我”。
⒃榼(kē),酒器。浊清,指酒的颜色。
⒄苦辞酒味薄,是说苦苦地以酒味劣薄为辞。苦辞,就是再三地说,觉得很抱歉似的,写出父老们的淳厚。下面并说出酒味薄的缘故。苦辞、苦忆、苦爱等也都是唐人习惯语,刘叉《答孟东野》诗:“酸寒孟夫子,苦爱老叉诗。”都不含痛苦或伤心的意思。苦,一作“莫”。黍(shǔ),黍子,今北方谓之黄米。
⒅兵革,一作“兵戈”,指战争。童,一作“郎”。
⒆请为父老歌,一来表示感谢,二来宽解父老。但因为是强为欢笑,所以“歌”也就变成了“哭”。“艰难”句就是歌词。“艰难”二字紧对父老所说的苦况。来处不易,故曰艰难。惟其出于艰难,故见得情深,不独令人感,而且令人愧。从这里可以看到人民的品质对诗人的感化力量。
⒇“歌罢”二句,杜甫是一个“自比稷与契”“穷年忧黎元”的诗人,这时又正作左拾遗,面对着这灾难深重的“黎元”,而且自己还喝着他们的酒,不得不叹,不得不仰天而叹以至泪流满面。
译文
成群的鸡正在乱叫,客人来时,鸡又争又斗。
把鸡赶上了树端,这才听到有人在敲柴门。
四五位村中的年长者,来慰问我由远地归来。
手里都带着礼物,从榼里往外倒酒,酒有的清,有的浊。
一再解释说:“酒味之所以淡薄,是由于田地没人去耕耘。
战争尚未停息,年轻人全都东征去了。”
请让我为父老歌唱,在艰难的日子里, 感谢父老携酒慰问的深情。
吟唱完毕,我不禁仰天长叹,在座的客人也都热泪纵横不绝,悲伤之至。
诗人杜甫资料
杜甫(712-770),字子美,自号少陵野老,世称杜工部、杜少陵等,汉族,河南府巩县(今河南省巩义市)人,唐代伟大的现实主义诗人,杜甫被世人尊为诗圣,其诗被称为诗史。杜甫与李白合称李杜,为了跟另外两位诗人李商隐..... 查看详情>>
诗人杜甫作品: 《丁香·丁香体柔弱》 《陪郑广文游何将军山林十首其一》 《送李功曹之荆州充郑侍御判官重赠》 《远游·贱子何人记》 《观薛稷少保书画壁》 《阙题·三月雪连夜》 《过故斛斯校书庄二首》 《别蔡十四著作》 《阌乡姜七少府设脍戏赠长歌》 《院中晚晴怀西郭茅舍》
古诗《羌村三首其三》的名句翻译赏析
《羌村三首其三》相关古诗翻译赏析
- 古诗《寄朱元晦提举》- - 作品注释 - - 作者:陆游 2021-07-15
- 古诗《鹧鸪天·插脚红尘已是颠》- - 注释译文 - - 作者:陆游 2021-03-03
- 古诗《书事·望岁心空切》- - 注释译文 - - 作者:黄滔 2020-07-29
- 古诗《洞庭湖·人生除泛海》- - 赏析 - - 作者:元稹 2020-04-14
- 古诗《孙绰传》- - 注释译文 - - 作者:房玄龄 2018-09-29
- 古诗《与孙以宁书》- - 注释译文 - - 作者:方苞 2018-08-30
- 古诗《题阳关图·断肠声里无形影》- - 鉴赏 - - 作者:黄庭坚 2017-11-10
- 古诗《瑞鹤仙·湿云黏雁影》- - 注释译文 - - 作者:陆睿 2017-11-04
- 古诗《阮郎归·初夏》- - 注释译文 - - 作者:苏轼 2017-10-31
- 古诗《菩萨蛮·雾窗寒对遥天暮》- - 注释 - - 作者:纳兰性德 2017-06-21
- 古诗《浣溪沙·一半残阳下小楼》- - 创作背景 - - 作者:纳兰性德 2017-06-21
- 古诗《展禽论祀爰居》- - 赏析 - - 作者:左丘明 2017-06-14
- 古诗《秋浦途中》- - 注释译文 - - 作者:杜牧 2017-05-04
- 古诗《秋闺思二首其一》- - 创作背景 - - 作者:张仲素 2017-04-21
- 古诗《发临洮将赴北庭留别》- - 创作背景 - - 作者:岑参 2017-03-24
- 古诗《三山望金陵寄殷淑》- - 创作背景 - - 作者:李白 2017-03-17
- 古诗《流夜郎半道承恩放还兼欣克复之美书怀示息秀才》- - 注释译文 - - 作者:李白 2017-03-16
- 古诗《经乱离后天恩流夜郎忆旧游书怀赠江夏韦太守良宰》- - 注释译文 - - 作者:李白 2017-03-16
- 古诗《从军行·胡瓶落膊紫薄汗》- - 注释译文 - - 作者:王昌龄 2017-03-10
- 古诗《早春夜宴》- - 简析 - - 作者:武则天 2017-02-23