《思帝乡·云髻坠》创作背景
《思帝乡·云髻坠》是晚唐及五代诗人韦庄所作的词。这首词主要写了闺妇相思愁情,一些学者则认为调名暗含思唐之意。开头两句写明主人公髻偏、钗垂,无力凭枕的情思。已暗示了她心思重重。“翡翠”二句是写女子在漏长更深、月落屏暗之时,整夜辗转难眠的苦况。最后两句,说出事由。“说尽”二字,直贯而下,谓其恋恋不忘,两心至死不渝。全词的风格表现为清丽疏淡,神韵格调迫近民歌,感情热烈、真挚,率真抒情,很明显受到民间作品的影响,像元人散曲。
晚唐时期社会矛盾各种进一步激化,民穷财尽、国力衰弱,战乱绵亘,知识分子普遍感到前途茫茫、对未来失去信心,多数人为全身远祸得过且过,上层官僚集团和豪商巨贾则征逐秦楼楚馆尽情享乐,一些知识分子也在倚红偎翠中消磨岁月,韦庄于唐懿宗咸通三年(862)参加春试落第,约咸通七年(866)再赴考,屡试不第,此后黄巢起义时期在南方避乱流寓很久,大半生曾到过江南及赣、湘、鄂、蜀等地,过着漂泊的生活。黄巢乱后,中原文士多往归西蜀克保偏安之局,韦庄两度入蜀,后为王建赏识,卜居成都,王建建国称帝后,官至门下侍郎同平章事(宰相),治号小康,得以余力从事于文艺,《古今词话》称:“庄有宠人,资质艳丽,兼善词翰。建闻之,托以教内人为词,强夺去。”韦词牵涉此事者甚多。
晚唐时期社会矛盾各种进一步激化,民穷财尽、国力衰弱,战乱绵亘,知识分子普遍感到前途茫茫、对未来失去信心,多数人为全身远祸得过且过,上层官僚集团和豪商巨贾则征逐秦楼楚馆尽情享乐,一些知识分子也在倚红偎翠中消磨岁月,韦庄于唐懿宗咸通三年(862)参加春试落第,约咸通七年(866)再赴考,屡试不第,此后黄巢起义时期在南方避乱流寓很久,大半生曾到过江南及赣、湘、鄂、蜀等地,过着漂泊的生活。黄巢乱后,中原文士多往归西蜀克保偏安之局,韦庄两度入蜀,后为王建赏识,卜居成都,王建建国称帝后,官至门下侍郎同平章事(宰相),治号小康,得以余力从事于文艺,《古今词话》称:“庄有宠人,资质艳丽,兼善词翰。建闻之,托以教内人为词,强夺去。”韦词牵涉此事者甚多。
注释
①云髻:高耸的发髻,形容头发蓬松如云。
②坠:一作堕。《历代诗余》“云髻坠”作“云鬓坠”;明万历温博《花间集补》本作“队”,雪本作“堕”。
③凤钗:一种妇女的首饰,钗头作凤形,故名。
④枕函:中间可以藏物的枕头。即枕匣,古代枕头或以木制,中空如匣,故称枕匣。唐人习用语。
⑤欹(qī),倚也,斜依、斜靠,歪斜。
⑥翡翠屏:以翡翠玉石等嵌饰的屏风。一种深绿色的屏风,又可依律省作“翠屏”,词意更为显明。
⑦依依:留恋不舍。漏依依:漏声迟缓,形容时间过得慢。谓漏刻缓慢。
⑧人间天上:喻范围广阔也。说尽人间天上,两心知:谓盟誓深广,两心共知。
译文
如云发髻飘坠,凤钗在耳边低垂,浑身无力慵懒地斜倚在枕上。残月西落,翡翠绣屏昏暗,更漏声依依倾诉,说尽人间天上事,相思深情只有相爱人心知。
①云髻:高耸的发髻,形容头发蓬松如云。
②坠:一作堕。《历代诗余》“云髻坠”作“云鬓坠”;明万历温博《花间集补》本作“队”,雪本作“堕”。
③凤钗:一种妇女的首饰,钗头作凤形,故名。
④枕函:中间可以藏物的枕头。即枕匣,古代枕头或以木制,中空如匣,故称枕匣。唐人习用语。
⑤欹(qī),倚也,斜依、斜靠,歪斜。
⑥翡翠屏:以翡翠玉石等嵌饰的屏风。一种深绿色的屏风,又可依律省作“翠屏”,词意更为显明。
⑦依依:留恋不舍。漏依依:漏声迟缓,形容时间过得慢。谓漏刻缓慢。
⑧人间天上:喻范围广阔也。说尽人间天上,两心知:谓盟誓深广,两心共知。
译文
如云发髻飘坠,凤钗在耳边低垂,浑身无力慵懒地斜倚在枕上。残月西落,翡翠绣屏昏暗,更漏声依依倾诉,说尽人间天上事,相思深情只有相爱人心知。
诗人韦庄资料
韦庄(约836年- 约910年),字端己,汉族,长安杜陵(今中国陕西省西安市附近)人,晚唐诗人、词人,五代时前蜀宰相。出身京兆韦氏东眷逍遥公房,文昌右相韦待价七世孙、苏州刺史韦应物四世孙。早年屡试不第,直到乾宁..... 查看详情>>
诗人韦庄作品: 《长年·长年方悟少年非》 《赠姬人·莫恨红裙破》 《赠边将·昔因征远向金微》 《喜迁莺·街鼓动》 《冬夜·睡觉寒炉酒半消》 《独鹤·夕阳滩上立裴回》 《和集贤侯学士分司丁侍御秋日雨霁之作》 《题颍源庙·曾是巢由栖隐地》 《叹落花·一夜霏微露湿烟》 《谒金门·春漏促》
古诗《思帝乡·云髻坠》的名句翻译赏析
《思帝乡·云髻坠》相关古诗翻译赏析
- 古诗《游黄华山》- - 注释译文 - - 作者:元好问 2021-01-15
- 古诗《点绛唇·长安中作》- - 注释译文 - - 作者:元好问 2021-01-15
- 古诗《偶题·文章千古事》- - 注释译文 - - 作者:杜甫 2020-03-09
- 古诗《私恩与公法》- - 注释译文 - - 作者:苏章 2018-07-30
- 古诗《奉酬永叔见赠》- - 鉴赏 - - 作者:王安石 2018-03-30
- 古诗《摊破浣溪沙·揉破黄金万点轻》- - 注释译文 - - 作者:李清照 2018-03-27
- 古诗《临江仙·冬夜夜寒冰合井》- - 注释译文 - - 作者:苏轼 2017-11-01
- 古诗《人月圆·春晚次韵》- - 赏析 - - 作者:张可久 2017-08-31
- 古诗《楚狂接舆歌》- - 注释译文 - - 作者:佚名 2017-06-01
- 古诗《山中寡妇》- - 赏析 - - 作者:杜荀鹤 2017-05-18
- 古诗《鸣雁行·七月朔方雁心苦》- - 创作背景 - - 作者:鲍溶 2017-05-02
- 古诗《江村即事》- - 注释译文 - - 作者:司空曙 2017-04-14
- 古诗《苕之华》- - 赏析 - - 作者:诗经 2017-04-05
- 古诗《春雨》- - 赏析 - - 作者:李商隐 2017-04-03
- 古诗《念奴娇·井冈山》- - 赏析 - - 作者:毛泽东 2017-03-29
- 古诗《邴原泣学》- - 前言 - - 作者:无名氏 2017-03-24
- 古诗《重忆一首》- - 注释译文 - - 作者:李白 2017-03-20
- 古诗《与从侄杭州刺史良游天竺寺》- - 注释译文 - - 作者:李白 2017-03-17
- 古诗《乐生·王道已沦昧》- - 创作背景 - - 作者:陈子昂 2017-03-06
- 古诗《山中》- - 鉴赏 - - 作者:王勃 2017-03-01