《踏莎行·候馆梅残》创作背景
《踏莎行·候馆梅残》是宋代文学家欧阳修的词作。此词主要抒写早春南方行旅的离愁。上阕写行人客旅的思念。以时空的转换,写人在旅途,漂泊无际,且无止期,从而展示了游子剪不断的离愁。下阕写居者对高楼的企盼和悬想,写远望之人的内心活动。春山本无内外之别,词人将其界定,写出居者念远的迷茫心境,颇令人玩味。全词笔调细腻委婉,寓情于景,含蓄深沉,是为人所称道的名篇。
据中国唐代文学学会会长陈尚君考证,欧阳修这首词当作于宋仁宗明道元年(1033年)暮春,是作者早年行役江南时的作品。
注释
⑴踏莎(suō)行:词牌名。又名“柳长春”“喜朝天”等。双调五十八字,仄韵。
⑵候馆:迎宾候客之馆舍。《周礼·地官·遗人》:“五十里有市,市有候馆。”
⑶草薰:小草散发的清香。薰,香气侵袭。征辔(pèi):行人坐骑的缰绳。辔,缰绳。此句化用南朝梁江淹《别赋》“闺中风暖,陌上草薰”而成。
⑷迢迢:形容遥远的样子。
⑸寸寸柔肠:柔肠寸断,形容愁苦到极点。
⑹盈盈:泪水充溢眼眶之状。粉泪:泪水流到脸上,与粉妆和在一起。
⑺危阑:也作“危栏”,高楼上的栏杆。
⑻平芜:平坦地向前延伸的草地。芜,草地。
白话译文
客舍前的梅花已经凋残,溪桥旁新生细柳轻垂,春风踏芳草远行人跃马扬鞭。走得越远离愁越没有穷尽,像那迢迢不断的春江之水。
寸寸柔肠痛断,行行盈淌粉泪,不要登高楼望远把栏杆凭倚。平坦的草地尽头就是重重春山,行人还在那重重春山之外。
诗人欧阳修资料
欧阳修(1007年8月1日-1072年9月22日),字永叔,号醉翁、六一居士,汉族,吉州永丰人,北宋政治家、文学家,且在政治上负有盛名。因吉州原属庐陵郡,以庐陵欧阳修自居。官至翰林学士、枢密副使、参知政事,谥号文忠..... 查看详情>>
诗人欧阳修作品: 《武陵春·宝幄华灯相见夜》 《虫鸣·叶落秋水冷》 《蝶恋花·尝爱西湖春色早》 《勉刘申·有司精考覈》 《送朱职方提举运盐》 《寄题洛阳致政第少卿静居堂》 《李晟传》 《送高君先辈还家》 《送张洞推官赴永兴经略司》 《呈圣俞·吾爱陶靖节》
古诗《踏莎行·候馆梅残》的名句翻译赏析
《踏莎行·候馆梅残》相关古诗翻译赏析
- 古诗《感春·我所思兮在何所》- - 创作背景 - - 作者:韩愈 2020-03-31
- 古诗《铜雀妓二首其一》- - 赏析 - - 作者:王勃 2020-02-13
- 古诗《绿珠·瓦砾明珠一例抛》- - 创作背景 - - 作者:曹雪芹 2019-01-11
- 古诗《赵俨传》- - 注释译文 - - 作者:陈寿 2018-10-29
- 古诗《董昭传》- - 注释译文 - - 作者:陈寿 2018-10-19
- 古诗《贾居贞传》- - 注释译文 - - 作者:宋濂 2018-09-20
- 古诗《高士廉传》- - 注释译文 - - 作者:刘昫 2018-09-13
- 古诗《弈喻》- - 注释译文 - - 作者:钱大昕 2018-08-20
- 古诗《鸟与人》- - 注释译文 - - 作者:苏轼 2018-08-10
- 古诗《州桥·乌塘渺渺绿平堤》- - 创作背景 - - 作者:王安石 2018-03-30
- 古诗《梦行云·和赵修全韵》- - 鉴赏 - - 作者:吴文英 2018-03-28
- 古诗《青玉案·与朱景参会北岭》- - 注释译文 - - 作者:陆游 2017-09-13
- 古诗《关山月·关山三五月》- - 创作背景 - - 作者:徐陵 2017-06-13
- 古诗《拟明月何皎皎·安寝北堂上》- - 简析 - - 作者:陆机 2017-06-02
- 古诗《西州词》- - 注释译文 - - 作者:温庭筠 2017-05-10
- 古诗《江楼曲》- - 注释译文 - - 作者:李贺 2017-04-25
- 古诗《访落》- - 创作背景 - - 作者:诗经 2017-04-06
- 古诗《皇皇者华》- - 赏析 - - 作者:诗经 2017-04-05
- 古诗《走马川行奉送出师西征》- - 创作背景 - - 作者:岑参 2017-03-24
- 古诗《夜下征虏亭》- - 创作背景 - - 作者:李白 2017-03-20