《许衡不食梨》注释译文
注释
道:道路
啖:吃
或:有人
睨:斜着眼看
独:难道
暑中:盛夏里
化:感化
疾:疾病
其:自己
奇:对……感到诧异(以之为奇)
非取其有之:不是我拥有的东西而拿来,其,代词,自己
睨视:斜着眼看
译文
许衡曾经在盛夏时经过河阳(今河南省孟州市),(由于行走路途遥远,天气又热)十分口渴,路上有一棵梨树,众人都争先恐后地去摘梨来吃,许衡独自端正地坐在树下,安然如常。有人问他(为什么不吃),(许衡)说:“不是自己拥有的却摘取它,不可以。”那人说:“现在时局混乱,这棵梨树没有主人了(何必介意)。”(许衡)说:“梨树没有主人,我的心难道也没有主人吗?别人丢失的,(即使)一丝一毫不合乎道义也不能接受。(有教养的人家的)庭院里有果树,当果子成熟掉落在地上时,(有教养的)小孩经过它,也不斜着眼看就离去。那是他家人的教化而所以像这样。“元世祖想要任用许衡为宰相,(但是许衡)以自己有病(为理由)辞谢了。许衡去世后,四方有学之士都来聚集(灵前)痛哭,也有远从数千里外赶来痛哭在墓下的人。皇上特赐谥号为“文正”。
道:道路
啖:吃
或:有人
睨:斜着眼看
独:难道
暑中:盛夏里
化:感化
疾:疾病
其:自己
奇:对……感到诧异(以之为奇)
非取其有之:不是我拥有的东西而拿来,其,代词,自己
睨视:斜着眼看
译文
许衡曾经在盛夏时经过河阳(今河南省孟州市),(由于行走路途遥远,天气又热)十分口渴,路上有一棵梨树,众人都争先恐后地去摘梨来吃,许衡独自端正地坐在树下,安然如常。有人问他(为什么不吃),(许衡)说:“不是自己拥有的却摘取它,不可以。”那人说:“现在时局混乱,这棵梨树没有主人了(何必介意)。”(许衡)说:“梨树没有主人,我的心难道也没有主人吗?别人丢失的,(即使)一丝一毫不合乎道义也不能接受。(有教养的人家的)庭院里有果树,当果子成熟掉落在地上时,(有教养的)小孩经过它,也不斜着眼看就离去。那是他家人的教化而所以像这样。“元世祖想要任用许衡为宰相,(但是许衡)以自己有病(为理由)辞谢了。许衡去世后,四方有学之士都来聚集(灵前)痛哭,也有远从数千里外赶来痛哭在墓下的人。皇上特赐谥号为“文正”。
注释
犯颜:冒犯君主的威严。
上:皇上。这里指唐太宗。
擢:提升。
资荫:资即资格;荫指封建时代子孙因祖先的官爵而受到封赏。
流:把犯人放逐到边远的地方服劳役。
敕:下令
以:来
于:向
此:这
存:保存
复:再
布:昭示。
忿:愤怒 怨恨
曰:说
皆:都
狱:案件。
故:所以
译文
李世民因为戴胄忠诚清廉,公正执法任命他为大理寺卿。贞观元年正月,“朝廷盛开选举”,大力选拔人才。一些人趁机对自己的做官资历造假,李世民知道后,下令他们自首,否则,以后查出来要判处死刑。这时候,一个人伪造自己的做官资被发现了,李世民想把他杀掉。戴胄上奏说:“根据法律应该判这个人流放”。李世民非常愤怒,说道:“你想要的遵守法律而令我失去信任吗?“戴胄回答:“说出的话,只是当时凭喜怒,而法律,是国家用来向天下公布大信用的。陛下一时发怒,想要杀死他。已经知道不能这样,交由法律处理,这正是忍耐小的愤怒而保持大的信用。”李世民说道:“先生能够执法,我还有什么可值得担忧的呢?”戴胄经常就像这次一样宁肯使李世民发怒也要秉公执法,说出来的话语像不断涌出的泉水一样,而李世民全部都听从了他的建议,天下再也没有冤枉的案情。
犯颜:冒犯君主的威严。
上:皇上。这里指唐太宗。
擢:提升。
资荫:资即资格;荫指封建时代子孙因祖先的官爵而受到封赏。
流:把犯人放逐到边远的地方服劳役。
敕:下令
以:来
于:向
此:这
存:保存
复:再
布:昭示。
忿:愤怒 怨恨
曰:说
皆:都
狱:案件。
故:所以
译文
李世民因为戴胄忠诚清廉,公正执法任命他为大理寺卿。贞观元年正月,“朝廷盛开选举”,大力选拔人才。一些人趁机对自己的做官资历造假,李世民知道后,下令他们自首,否则,以后查出来要判处死刑。这时候,一个人伪造自己的做官资被发现了,李世民想把他杀掉。戴胄上奏说:“根据法律应该判这个人流放”。李世民非常愤怒,说道:“你想要的遵守法律而令我失去信任吗?“戴胄回答:“说出的话,只是当时凭喜怒,而法律,是国家用来向天下公布大信用的。陛下一时发怒,想要杀死他。已经知道不能这样,交由法律处理,这正是忍耐小的愤怒而保持大的信用。”李世民说道:“先生能够执法,我还有什么可值得担忧的呢?”戴胄经常就像这次一样宁肯使李世民发怒也要秉公执法,说出来的话语像不断涌出的泉水一样,而李世民全部都听从了他的建议,天下再也没有冤枉的案情。
诗人宋濂资料
宋濂(1310年11月4日-1381年6月20日),初名寿,字景濂,号潜溪,别号龙门子、玄真遁叟、仙华生、元贞子、元贞道士、仙华道士、幅子男子、无念居士、白牛生、南山樵者、南宫散史、禁林散史,汉族,祖籍金华潜溪,..... 查看详情>>
诗人宋濂作品: 《樱花·赏樱日本盛于唐》 《渊明祠·官航晚泊浔阳郭》 《义侠歌》 《琴操·有洞者林》 《兰花篇·阳和煦九畹》 《画楼歌·画楼殷殷贮白娇》 《题长白山居图》 《阳翟新朱定甫赋》 《兰花篇·阳和煦九畹》 《越歌·恋郎思郎非一朝》
文言文《许衡不食梨》的名句翻译赏析
- 梨无主,吾心独无主乎?人所遗,一毫弗义弗受也 - - - 宋濂 - - -《许衡不食梨》
- 许衡尝暑中过河阳,渴甚,道有梨,众争取啖之,衡独危坐树下自若 - - - 宋濂 - - -《许衡不食梨》
《许衡不食梨》相关文言文翻译赏析
- 古诗《再用前韵赋鹦鹉》- - 注释译文 - - 作者:王守仁 2020-11-26
- 古诗《感时·忍把光阴付逝波》- - 注释译文 - - 作者:秋瑾 2020-10-19
- 古诗《汉江·溶溶漾漾白鸥飞》- - 赏析 - - 作者:杜牧 2020-05-15
- 古诗《杜鹃行》- - 鉴赏 - - 作者:杜甫 2020-03-05
- 古诗《盗跖》- - 注释译文 - - 作者:庄子 2019-12-25
- 古诗《渡江·扬子江头几问津》- - 注释译文 - - 作者:张弼 2019-01-17
- 古诗《狡生梦金》- - 注释译文 - - 作者:无名氏 2018-09-29
- 古诗《班昭续汉书》- - 注释译文 - - 作者:范晔 2018-09-07
- 古诗《管蔡世家》- - 赏析 - - 作者:司马迁 2018-09-03
- 古诗《卖花声·题岳阳楼》- - 赏析 - - 作者:张舜民 2018-05-04
- 古诗《南乡子·题南剑州妓馆》- - 创作背景 - - 作者:潘牥 2018-04-06
- 古诗《玉漏迟·瓜泾度中秋夕赋》- - 鉴赏 - - 作者:吴文英 2018-03-29
- 古诗《鹧鸪天·有客慨然谈功名》- - 鉴赏 - - 作者:辛弃疾 2018-01-05
- 古诗《野老·输罢官租不入城》- - 鉴赏 - - 作者:郑燮 2017-06-22
- 古诗《晁错论》- - 赏析 - - 作者:苏轼 2017-06-16
- 古诗《神弦·女巫浇酒云满空》- - 注释译文 - - 作者:李贺 2017-04-25
- 古诗《流夜郎闻酺不预》- - 鉴赏 - - 作者:李白 2017-03-20
- 古诗《白石滩》- - 创作背景 - - 作者:王维 2017-03-08
- 古诗《长安早春》- - 鉴赏 - - 作者:张子容 2017-03-06
- 古诗《食后·田家无所有》- - 注释译文 - - 作者:王绩 2017-02-27