《咏史·济济京城内》作品注释
①济济:美盛的样子。京城:指长安。赫赫:显盛的样子。这两句是说长安城内王侯的住宅很多,而且富丽堂皇。
②冠盖:冠冕和车盖,指贵人的穿戴和车乘。术:道路。荫四术:遮蔽了要道。这句是说冠盖如云。
③朱轮:用朱色涂的车轮。汉代列侯和二千石以上的官得乘朱轮。竟:终。衢:四通的道路。这句是说朱轮来往不绝。
④金张:指金日磾和张安世,都是汉宣帝时的大官僚。见前第二首注。许史:指许广汉和史高,都是汉宣帝时的外戚。宣帝许皇后父许广汉被封为平恩侯,广汉的两个弟弟也被封侯。宣帝祖母史良娣的侄史高等三人都被封侯。(见《汉书·外戚列传》)这两句是说豪贵之家,日夕相聚,奔走应酬。
⑤南邻、北里:都指金张许史之家。击钟磬、吹笙竿:描写他们朝欢暮乐。
⑥寂寂:无人声。扬子:指扬雄。扬雄宅在成都少城西南角,一名草玄堂。
⑦舆:车。无卿相舆:不与卿相来往。
⑧寥寥:幽深,寂静。空宇中:空廓的屋子里。玄虚:玄远虚无之理。指扬雄著《太玄经》。这两句是说扬雄深居简出,作《太玄经》十卷,讲论虚无玄妙的道理。
⑨宣尼:指孔子,汉平帝时追谥孔子为“褒城宣尼公”。相如:指汉司马相如。准、拟:以为法则、标准。这两句是说扬雄仿《论语》著《法言》十三卷,拟司马相如《子虚》、《上林》而作赋。
⑩悠悠:长久。擅:专、据有。八区:八方之域。这两句是说扬雄的英名百代之后流传天下。
“济济京城内”二句,写京城内王侯住宅富丽堂皇。这个京城是指长安城,因为诗人歌咏的是汉代的事。“济济”是美盛的样子,“赫赫”是显盛的样子。诗歌一开始即用叠字渲染气氛,使人感到仿佛身处闹市之中。在这个闹市之中,“冠盖荫四术,朱轮竟长衢”,贵人的冠冕和车盖,充满了道路,贵族高官所乘赤色车轮的专车在长长的街道上来来往往,络绎不绝。这是进一步描写繁华热闹的景象。前两句写王侯住宅,这两句写他们的舆服,表现了王侯生活的优裕和特殊。“朝集金、张馆”四句,写他们朝夕相聚、寻欢作乐的情况。朝朝暮暮,不是在金、张家,就是在许、史家。金,指金日磾家,张,指张汤家,他们都是汉代炙手可热的高官之家,见《咏史·郁郁涧底松》。许,指汉宣帝许皇后的娘家;史,指汉宣帝祖母史良娣的娘家,都是声名显赫的侯门。这些贵族高官之家,不是这家“击钟磐”,就是那家“吹笙竽”,朝朝寻欢,暮暮作乐,过着豪华腐朽尽情享乐的生活。诗人描绘这种生活,目的并不是为了表现贵族高官,而是以王侯高官的豪华生活和扬雄独自闭门著书的生活相对照,表现扬雄。
扬雄是西汉著名的学者、文学家和哲学家。在辞赋创作方面,他模仿司马相如的《子虚》《上林》等赋,写出《长杨》《甘泉》《羽猎》等赋,获得了较高的成就。在哲学方面,他模仿《论语》作《法言》,模仿《周易》作《太玄》,具有唯物的倾向,在语言研究方面,他著有《方言》,为后世研究古代语言提供了重要的资料。又若有《训纂篇》,对文字的研究也有自己的贡献。“寂寂杨子宅”四句,是说在寂静的扬雄家,门前没有一辆卿相的车。扬雄在幽深、空廓的屋子里,写作《太玄经》,阐述玄远虚无的道理。写出扬雄甘于寂寞、潜心著述的精神。“言论准宣尼,辞赋拟相如”,比较具体地说明了扬雄的才学。他模仿孔子的《论语》写作哲学著作《法言》,摹拟司马相如的赋,写作《长杨》《甘泉》等著名赋篇,都取得卓越的成就,足以使他不朽。这两句在句法上与《咏史·弱冠弄柔翰》“著论准《过秦》,作赋拟《子虚》”重复,何焯指出:“正自窃比子云耳”。颇有道理。“悠悠百世后”二句是诗人赞颂扬雄,说扬雄的美名将永远流传天下。这里洋溢着诗人对扬雄的敬仰之情,同时也寄托自己的理想。
这首诗在写法上,以鲜明的对比来表现扬雄的顽强治学的精神。一边是醉生梦死,荒淫无耻;一边是安于贫贱,闭门著书。那些过着豪华生活的权贵,与草木同腐,而扬雄的美名流传后世,远扬四方。这样,诗中的褒贬,诗人的理想和愿望都生动地表现出来了。当然,诗人是有雄心壮志的,他渴望“左眄澄江湘,右盼定羌胡”,但是,在门阀制度统治之下,没有施展才能的机会,因此,他向往扬雄所走的道路。
诗人左思资料
古诗《咏史·济济京城内》的名句翻译赏析
- 朝集金张馆,暮宿许史庐 - - - 左思 - - -《咏史·济济京城内》
- 济济京城内,赫赫王侯居 - - - 左思 - - -《咏史·济济京城内》
- 冠盖荫四术,朱轮竟长衢 - - - 左思 - - -《咏史·济济京城内》
- 门无卿相舆 - - - 左思 - - -《咏史·济济京城内》
《咏史·济济京城内》相关古诗翻译赏析
- 古诗《溪上作·落日溪边杖白头》- - 鉴赏 - - 作者:陆游 2021-07-15
- 古诗《望远行·欲别无言倚画屏》- - 评析 - - 作者:韦庄 2020-07-26
- 古诗《离合诗·放棹遵遥涂》- - 创作背景 - - 作者:谢惠连 2019-01-15
- 古诗《咏蕙诗·蕙草生山北》- - 注释译文 - - 作者:繁钦 2019-01-15
- 古诗《酬彭州萧使君秋中言怀》- - 作品评价 - - 作者:羊士谔 2019-01-11
- 古诗《随园记》- - 创作背景 - - 作者:袁枚 2018-11-06
- 古诗《李商隐传》- - 注释译文 - - 作者:刘昫 2018-09-12
- 古诗《范云传》- - 注释译文 - - 作者:姚思廉 2018-09-10
- 古诗《新城游北山记》- - 注释译文 - - 作者:晁补之 2018-07-31
- 古诗《绣鸾凤花犯·赋水仙》- - 注释译文 - - 作者:周密 2018-05-01
- 古诗《佳人醉·暮景萧萧雨霁》- - 注释译文 - - 作者:柳永 2018-04-17
- 古诗《更漏子·蕣华浓》- - 赏析 - - 作者:晏殊 2018-03-21
- 古诗《诉衷情·小梅风韵最妖娆》- - 创作背景 - - 作者:晏几道 2018-03-19
- 古诗《蝶恋花·海岱楼玩月作》- - 注释 - - 作者:米芾 2017-12-16
- 古诗《卷珠帘·记得来时春未暮》- - 赏析 - - 作者:魏玩 2017-11-13
- 古诗《报孙会宗书》- - 创作背景 - - 作者:杨恽 2017-06-15
- 古诗《宿法华寺简灵澈上人》- - 鉴赏 - - 作者:皎然 2017-05-25
- 古诗《宿山寺》- - 注释译文 - - 作者:贾岛 2017-05-09
- 古诗《梦秦氏赠言》- - 注释 - - 作者:曹雪芹 2017-04-03
- 古诗《东鲁见狄博通》- - 鉴赏 - - 作者:李白 2017-03-16