《赠日本女郎》创作背景
《沙扬娜拉一首——赠日本女郎》是中国现代诗人徐志摩创作的文学作品。全诗共五句,每一句都没有名词性主语,全由描述性句子构成,全部是描述一种瞬间的神态,尤其“像一朵水莲花不胜凉风的娇羞”一语道出了东瀛女子柔弱的美丽,而“珍重里有蜜甜的忧愁”则将有情人别离时的复杂心情一语道破,两句均成为文学史上的经典。全诗字句清新,韵律谐和,比喻新奇,想象丰富,意境优美,神思飘逸,富于变化,并追求艺术形式的整饬、华美,具有鲜明的艺术个性。
1924年4月,印度诗人泰戈尔访问中国,徐志摩一直相随在他身边。1924年5月29日,徐志摩又陪泰戈尔一行前往东京讲学。在访日期间,他写了长诗《沙扬娜拉十八首》,收入在中华书局1925年8月版的诗集《志摩的诗》中。1928年8月,徐志摩自己删改的、上海新月书店出版的《志摩的诗》,将《沙扬娜拉十八首》的前十七首删去,仅保存了最后一首,即这首副标题为“赠日本女郎”的诗。
注释
1、沙扬娜拉:日语“再见”的音译。
2、娇羞:形容少女害羞的样子。
3、珍重:特别重视而爱护。
4、蜜甜:犹很甜。
5、忧愁:为困难或不顺心的事而苦闷。
文言译文
最是温柔一低头,凉风不胜水莲羞。
一声珍重殷勤道,贻我心头蜜样愁。
英文译文
The tenderness when you bend your head low,
Is like a lotus flower too shy to stand the cool blow,
"Take care,take care,"
The words of parting are such sweet sorrow—
Sayonara!
诗人徐志摩资料
古诗《赠日本女郎》的名句翻译赏析
《赠日本女郎》相关古诗翻译赏析
- 古诗《夜泊钱塘》- - 简析 - - 作者:茅坤 2020-12-15
- 古诗《初入黔境土人皆居悬岩峭壁间缘梯上下与猿猱》- - 创作背景 - - 作者:查慎行 2020-10-15
- 古诗《送普上人还阳羡》- - 鉴赏 - - 作者:皇甫曾 2020-03-04
- 古诗《闺怨·雁尽书难寄》- - 译文注释 - - 作者:沈如筠 2019-01-10
- 古诗《何琦传》- - 注释译文 - - 作者:房玄龄 2018-09-30
- 古诗《六一居士传》- - 注释译文 - - 作者:欧阳修 2018-08-01
- 古诗《谒金门·风乍起》- - 赏析 - - 作者:冯延巳 2018-03-22
- 古诗《汉武·汉武天台切绛河》- - 创作背景 - - 作者:刘筠 2018-03-03
- 古诗《水调歌头·寿赵漕介庵》- - 创作背景 - - 作者:辛弃疾 2018-01-09
- 古诗《菩萨蛮·溪山掩映斜阳里》- - 赏析 - - 作者:魏玩 2017-11-13
- 古诗《次韵刘景文登邺王台见思》- - 注释译文 - - 作者:黄庭坚 2017-11-10
- 古诗《范饶州坐中客语食河豚鱼》- - 赏析 - - 作者:梅尧臣 2017-11-06
- 古诗《满庭芳·归去来兮》- - 注释译文 - - 作者:苏轼 2017-10-31
- 古诗《新竹》- - 赏析 - - 作者:郑燮 2017-06-22
- 古诗《莲叶·移舟水溅差差绿》- - 译文 - - 作者:郑谷 2017-05-16
- 古诗《习池晨起》- - 简析 - - 作者:皮日休 2017-05-12
- 古诗《拂舞歌辞》- - 创作背景 - - 作者:李贺 2017-04-25
- 古诗《南园·小树开朝径》- - 创作背景 - - 作者:李贺 2017-04-24
- 古诗《鱼丽》- - 注释译文 - - 作者:诗经 2017-04-05
- 古诗《闻雁·故园眇何处》- - 创作背景 - - 作者:韦应物 2017-03-22