首页 > 外国诗人 > 凡尔哈伦的诗 > 风车·风车在夕暮的深处很慢地转原文及翻译赏析

风车·风车在夕暮的深处很慢地转

朝代:外国诗人:凡尔哈伦时间:2018-11-25
风车在夕暮的深处很慢地转,
在一片悲哀而忧郁的长天上,
它转啊转,而酒渣色的翅膀,
是无限的悲哀,沉重,又疲倦。

从黎明,它的胳膊,像哀告的臂,
伸直了又垂下去,现在你看看
它们又放下了,那边,在暗空间
和熄灭的自然底整片沉寂里。

冬天苦痛的阳光在村上睡眠,
浮云也疲于它们阴暗的旅行;
沿着收于它们的影子的丛荆,
车辙行行向一个死灭的天边。

在土崖下面,几间桦木的小屋
十分可怜地团团围坐在那里;
一盏铜灯悬挂在天花板底下,
用火光渲染墙壁又渲染窗户。

而在浩漫平芜和朦胧空虚里,
这些很惨苦的破星!它们看定
(用着它们破窗的可怜的眼睛)
老风车疲倦地转啊转,又寂寞。

诗人凡尔哈伦资料

风车作者凡尔哈伦

凡尔哈伦(1855-1919)比利时具有国际影响的著名象征主义诗人,素有力的诗人和现代生活的诗人的美称,也是一位有强烈爱国激情的人民诗人。出生于安特卫普附近的圣阿芒镇,从小爱好诗歌,中学开始写诗,曾进鲁..... 查看详情>>

凡尔哈伦古诗词作品: 《雪不停地落着》 《来客》 《穷人们》 《风车》 《冬夜举起纯洁的圣杯祝福上苍

风车·风车在夕暮的深处很慢地转原文及翻译赏析

风车·风车在夕暮的深处很慢地转相关古诗词翻译赏析