首页 > 古籍 > 本草纲目 > 木部 > 构桑的功效与作用

本草纲目

《本草纲目》木部构桑的功效与作用

《本草纲目》,药学著作,五十二卷,明·李时珍撰,刊于1590年。《本草纲目》全书共190多万字,载有药物1892种,收集医方11096个,绘制精美插图1160幅,分为16部、60类。《本草纲目》是作者在继承和总结以前本草学成就的基础上,结合作者长期学习、采访所积累的大量药学知识,经过实践和钻研,历时数十年而编成的一部巨著。《本草纲目》不仅考正了过去本草学中的若干错误,综合了大量科学资料,提出了较科学的药物分类方法,溶入先进的生物进化思想,并反映了丰富的临床实践。《本草纲目》也是一部具有世界性影响的博物学著作。

《本草纲目》章节目录: 《水部》 《火部》 《土部》 《谷部》 《果部》 《鳞部》 《兽部》 《禽部》 《虫部》 《介部》 《菜部》 《人部》 《草部》 《木部

构桑的功效与作用

书籍:本草纲目章节:木部更新时间:2017-02-24
释名
气味(木白皮、根白皮)甘、温、无毒。
主治
煮汁酿酒服,治耳聋耳鸣、劳损虚弱、腰肾冷、梦遗等症。
释名构、构桑。
气味楮实:甘、寒、无毒。
楮叶:甘、凉、无毒。
树白皮:甘、平、无毒。
皮间白汁:甘、平、无毒。
主治
楮实:
1、水气蛊胀。用楮实一斗、水二斗、熬成膏;另以茯苓三两、白丁香一两半,共研为末,将膏和末调成丸子,如梧子大。从少到多,服到小便清利,腹胀减轻为度,后服“治中汤”续治。忌食甘苦峻补药物及发物,此主名“楮实子丸”。
2、肝热生翳。有楮实子研细,饭后以蜜汤送服一钱。一天服二次。
3、喉痹、喉风。肛楮实阴干,每取一个研为末,水送服。病重者可服二个。
4、石疽(长在身上、脸上,状如疖子而皮厚)。用楮实捣烂敷涂。
5、刀伤出血。治方同上。
6、目昏难视。用楮实、荆芥穗各五百枚,共研为末,加炼蜜做成丸子,如弹子大。每嚼服一丸,饭后服,薄荷汤送下,一天服三次。
楮叶:
1、老少瘴痢,日夜是余次。用干楮叶三两,熬捣为末。每服一匙,乌梅汤送下。一天服二次另取羊肉裹药末塞肛门内,痢出即止。
2、脱肛,用楮叶阴干为末,每服二钱,米汤调下,同时将药末敷在肠上。
3、小便白小说。用楮叶为末,加蒸饼做成丸子,如梧子大。每服三十丸,开水送下。
4、全身水肿。用楮枝趺熬叶成膏,每服一匙,空心服。一天服三次。
5、虚肥面肿(刖脚不肿)。用楮叶八两,加水一斗,煮取六升,去渣,用汁煮米粥常食勿绝。
6、中风不语。用楮枝叶锉细,酒煮汁出。随时饮服适量。
7、吐血、鼻血。用楮叶捣汁一、二程式,随时温饮适量。
8、目翳。用楮叶,晒干,研为末,加麝香少许。每取黍米大一团点眼内,翳自脱落。
9、疝气。用楮叶、雄黄,等分为还想,加酒、糊做成丸子,如梧子大。每服五十丸,盐酒送下
10、癣疮湿痒。用楮叶捣烂敷涂。
11、痔瘘肿痛。用楮叶半斤捣烂封涂。
12、蛇咬伤。用楮叶、麻叶一起捣烂,取汁渍伤处。
树白皮:
1、肠风下血。用秋季楮皮阴干为末,酒送服三钱,或加入麝香少许。一天服二次。
2、血痢、血崩。用楮树皮、荆芥,等分为末,冷醋调服一钱,血崩,煎服。
3、浮肿。用楮白皮、猪苓、木通各二钱,桑白皮三钱,陈皮、橘皮各一钱,生姜三片,加水三钟煎服。一天服一剂。
4、膀胱石水(四肢瘦削,小腹胀满)。用楮根白皮、桑根白皮各三程式,白术四两。黑大豆五程式,加水一斗,煮成四程式,再加清酒二升,煮成三升。每服一匙,一天两次。
5、目中翳膜。用楮白皮晒干,烧灰。研为末。每点少许。一天点三、五次。
皮间白汁:顽癣、蜂蝎蛇虫咬伤、病后胀满。

构桑的功效与作用相关文章

  • 常姓氏起源》原文翻译 - - 《百家姓》100章 - - 姓氏:常姓氏祖宗:卫康叔姓氏起源:以邑为氏,为卫康叔的后裔。据《元和姓纂》及《通志·氏族略》等所载,周武王灭商后,封其弟(文王幼子)于康邑,世称康叔封。后周公(武王之弟)又将原...
  • 天生梵字大悲咒》原文翻译 - - 《阅微草堂笔记》卷六滦阳消夏录(六) - - 大学士伍公弥泰言,向在西藏见悬崖无路处,石上有天生梵字大悲咒,字字分明,非人力所能,亦非人迹所到。当时曾举其山名,梵音难记,今忘之矣,公一生无妄语。知确非虚构,天地之大无所不有。...
  • 第三十二回 晏蛾儿逾墙殉节》原文翻译 - - 《东周列国志》上卷 - - 群公子大闹朝堂话说齐桓公背了管仲遗言,复用竖刁、雍巫、开方三人,鲍叔牙谏诤不从,发病而死,三人益无忌惮,欺桓公老耄无能,遂专权用事。顺三人者,不贵亦富,逆三人者,不死亦逐。这话且...
  • 使节的信条》原文翻译 - - 《论语别裁》卫灵公 - - 子张问行。子曰:言忠信,行笃敬,虽蛮貊之邦行矣。言不忠信,行不笃敬,虽州里行乎哉?立,则见其参于前也。在舆,则见其倚于衡也。夫然后行。子张书诸绅。这个“行”,包括两种意...
  • 问舍求田》原文翻译 - - 《论语别裁》子路 - - 下面大体讲作人的道理:樊迟请学稼,子曰:吾不如老农。请学为圃,曰:吾不如老圃。樊迟出。子曰:小人哉!樊须也。上好礼,则民莫敢不敬;上好义,则民莫敢不服;上好信,则民莫敢不用情。夫如是,则...
  • 祝盟》原文翻译 - - 《文心雕龙》上部 - - 天地定位,祀遍群神,六宗既禋,三望咸秩,甘雨和风,是生黍稷,兆民所仰,美报兴焉!牺盛惟馨,本于明德,祝史陈信,资乎文辞。  昔伊耆始蜡,以祭八神。其辞云∶“土反其宅,水归其壑,昆虫毋...
  • 柏舟》原文翻译 - - 《诗经》风 - - 泛彼柏舟,在彼中河。髧彼两髦,实维我仪。之死矢靡它。母也天只,不谅人只!泛彼柏舟,在彼河侧。髧彼两髦,实维我特。之死矢靡慝。母也天只,不谅人只!...
  • 日月》原文翻译 - - 《诗经》风 - - 日居月诸,照临下土。乃如之人兮,逝不古处?胡能有定?宁不我顾。日居月诸,下土是冒。乃如之人兮,逝不相好。胡能有定?宁不我报。日居月诸,出自东方。乃如之人兮,德音无良。胡能有定?俾也...
  • 第三十五回·外道施威欺正性 心猿获宝伏邪魔》原文翻译 - - 《西游记》前50回 - - 本性圆明道自通,翻身跳出网罗中。修成变化非容易,炼就长生岂俗同?清浊几番随运转,辟开数劫任西东。逍遥万亿年无计,一点神光永注空。此诗暗合孙大圣的道妙。他自得了那魔真宝,笼在...
  • 和归去来》原文翻译 - - 《容斋随笔》100章 - - 今人好和《归去来词》,予最敬晁以道所言。其《答李持国书》云:“足下爱渊明所赋《归去来辞》,遂同东坡先生和之,仆所未喻也。建中靖国间,东坡《和归去来》,初至京师,其门下宾...
  • 康与之的诗词全集》原文翻译 - - 《全宋词》100章 - - 康与之 洞仙歌令 若耶溪路。别岸花无数。欲敛娇红向人语。与绿荷、相倚愄,回首西风,波淼淼、三十六陂烟雨。新妆明照水,汀渚生香,不嫁东风被谁误。 遣踟蹰、骚客意,千里绵绵,仙浪...
  • 晋纪九孝怀皇帝中永嘉三年(己巳、309)》原文翻译 - - 《资治通鉴》150章 - - 晋纪九晋怀帝永嘉三年(己巳,公元309年)   [1]春,正月,辛丑朔,荧惑犯紫微。汉太史令宣于修之,言于汉主渊曰:“不出三年,必克洛陽。蒲子崎岖,难以久安;平陽气象方昌,请徙都之。&r...
  • 志第五十二·职官五》原文翻译 - - 《明史》100章 - - 公侯伯 驸马都尉附仪宾 五军都督府 京营 京卫 锦衣卫附旗手等卫南京守备 南京五军都督府 南京卫 王府护卫附仪卫司 总兵官 留守司都司附行都司 各卫 各所 宣慰司 宣抚司 安...
  • 王存传》原文翻译 - - 《宋史》250章 - - 王存字正仲,润州丹阳人。从小善于读书,十二岁时,辞别亲人在江西拜师,五年才归。当时读书人正崇尚雕饰文辞,王存惟独写古文几十篇,乡老先生见到这些古文,自认为不及。   庆历六...
  • 李汉超传》原文翻译 - - 《宋史》100章 - - 李汉超,云州云中人,他起初跟随邺州帅守范延光,不为范所了解。他又跟随郓州帅高行周,亦不被亲近信用。恰逢周世宗镇守澶渊,李汉超于是归顺世宗。周世宗即皇帝位,补选李汉超为殿前指...
  • 窦仪传》原文翻译 - - 《宋史》100章 - - 窦仪字可象,蓟州渔阳人。其曾祖父窦逊,任过玉田令。其祖父窦思恭,任过妫州司马。其父窦禹钧,与兄禹锡都以词学闻名。禹钧,唐时天..末期以幽州掾起家,历任沂、邓、安、同、郑、华、...
  • 孔靖传》原文翻译 - - 《南史》100章 - - 孔靖字季恭,会稽山陰人,名字与宋武帝祖父名字相同,所以以字称呼。祖父孔愉,是晋朝的车骑将军。父亲孔躢,为散骑常侍。孔季恭最初被举为孝廉,逐步升迁为司徒左西掾,尚未授官,遭到了母...
  • 温子升传》原文翻译 - - 《魏书》150章 - - 温 子升,字鹏举,自称太原人,晋代大将军温 峤的后代。世代居住江 左。祖恭之,刘义隆政权彭城王刘义康的户曹,避难归国,定居在济陰冤句,因而成为该郡县人。家中世代寒微。父温 晖,兖州...
  • 示从容论》原文翻译 - - 《黄帝内经》素问篇 - - 示从容论第七十六 黄帝燕坐,召雷公而问之曰:汝受术诵书者,若能览观杂学,及于比类,通合道理,为余言子所长,五脏六腑,胆胃大小肠,脾胞膀胱,脑髓涕唾,哭泣悲哀,水所从行,此皆人之所生,治之过...
  • 韩琮的诗全集》原文翻译 - - 《全唐诗》600章 - - 全唐诗卷五百六十五 卷565_1 《春愁》韩琮 金乌长飞玉兔走,青鬓长青古无有。 秦娥十六语如弦, 未解贪花惜杨柳。 吴鱼岭雁无消息,水誓兰情别来久。 劝君年少莫游春,暖风迟日浓于...