首页 > 二十四史 > 梁书 > 100章 > 河东王誉传

梁书

《梁书》100章河东王誉传

《梁书》包含本纪六卷、列传五十卷,无表、无志。它主要记述了南朝萧齐末年的政治和萧梁皇朝(502—557年)五十余年的史事。其中有二十六卷的后论署为“陈吏部尚书姚察曰”,说明这些卷是出于姚察之手,这几乎占了《梁书》的半数。姚思廉撰《梁书》,除了继承他父亲的遗稿以外,还参考、吸取了梁、陈、隋历朝史家编撰梁史的成果。 该书特点之一为引用文以外的部份不以当时流行的骈体文,而以散文书写。

《梁书》章节目录: 《50章》 《100章

河东王誉传

书籍:梁书章节:100章更新时间:2017-04-09
河东王萧誉,字重孙,是昭明太子的第二个儿子。梁普通二年(521),萧誉被册封为枝江县公。中大通三年(531),又被改封为河东郡王,食邑二千户。后来,萧誉又被任命为宁远将军、石头戍军事。并出任琅笽、彭城两郡太守。接着他回到京城担任侍中、轻车将军,置佐史。并出任南中郎将、湘州刺史。
不久,侯景侵犯京城,萧誉率兵救援,到达青草湖时,台城陷落了。后奉命回师,仍旧镇守湘州。这时梁元帝萧绎屯兵武城,刚刚担任雍州刺史的张缵暗中向萧绎汇报说:“河东王起兵,岳陽王聚集粮草,这都是些不逞之徒,他们就要来攻打江陵了。”萧绎大吃一惊,于是抄近路快速赶回江陵,派遣咨议周弘直到萧誉驻扎的地方,督促他尽快准备好粮草,集结军队。萧誉说:“我跟萧绎是平起平坐的王爷,他凭什么指挥起我来了?”使者前前后后来回三次,萧誉都没有依从。萧绎大怒,便派遣世子萧方等讨伐他,结果萧方等反而兵败被萧誉杀死。萧绎又命令信州刺史鲍泉讨伐萧誉,并写信给萧誉向他说明利害关系,允许他弃恶从善。萧誉没有回信,只是修浚城池,考虑怎样抵挡萧绎的进攻。他还对鲍泉说:“萧绎是败军之将,还有什么勇力可谈。想进攻只管进攻,何必多费口舌。”鲍泉的军队驻扎在石椁寺,萧誉率领部下发起进攻,因形势不利而退回。鲍泉乘胜进军到橘洲,萧誉又率精兵攻击,再一次失败了。此时天色已晚,萧誉部下疲敝不堪,鲍泉乘机率兵出击,大获全胜,斩敌人首级三千,溺水而死的有一万多。萧誉于是焚烧长沙城郊区城镇,把居民全部驱赶到长沙城内,鲍泉指挥部队团团包围了长沙城。萧誉小时候就很勇猛,加上又有胆气,能够安抚士兵,很受部下拥戴。被围很久之后,虽然内外联系断绝,而长沙城的守备仍然很坚固。后来萧绎又派遣领军将军王僧辩代替鲍泉进攻萧誉,王僧辩筑土山向城内发起进攻,不分昼夜,箭和石头像雨点般地落在城内,城中将士死伤的有一大半。萧誉被逼急了,便暗中装备海船,准备突围出去。不料他手下将领慕容华引王僧辩进了城,萧誉见左右已被冲散,只得束手就擒。他对看守他的人说:“请你暂时不要杀我,让我见上我们家老七萧绎一眼,叫他杀了慕容华这个奸邪之人,我死也无恨了。”看守的人说:“我已奉命不让你去见湘东王。”于是便把萧誉斩了,把他的首级传送到荆州,湘东王萧绎把他的首级翻转来安葬了。
当初,萧誉快要失败的时候,私下里照镜子,却看不见自己的脑袋;又看见很高的人盖屋,两手撑在地上俯视他的房子;还看见白狗跟驴一样大,从城门口跑了出去,不见踪影。萧誉很讨厌这些东西,不久城就陷落了。

河东王誉传相关文章

  • 邬姓氏起源》原文翻译 - - 《百家姓》250章 - - 姓氏:邬姓氏祖宗:求言姓氏起源:源于封地, 春秋时期,陆终第四子求言,受封于邬(在 今河南偃师县),其子孙以受封地名为姓;姓氏郡望:未知。姓氏堂号:秦置太原郡,现在山西省太原市。据《通志氏...
  • 禀父母·附呈考差诗文》原文翻译 - - 《曾国藩家书》为政篇 - - 男国藩跪禀  父母亲大人万福金安。五月初二日,赴圆明园,初六日在正大光明报考试,共二百七十人入场,湖南凡是十二人。首题无为小人儒,次题任官惟贤才一节,诗题霖雨即零,得沾字。男...
  • 飞虫夜伤人》原文翻译 - - 《阅微草堂笔记》卷四滦阳消夏录(四) - - 戊子夏,京师传言有飞虫夜伤人。然实无受虫伤者,亦未见虫,徒以图相示而已。其状似蚕蛾而大,有钳距,好事者或指为射工。按短蜮含沙射影,不云飞而螫人。其说尤谬。余至西域乃知所画,即...
  • 捕鼠》原文翻译 - - 《郁离子》卷六 - - 赵人患鼠,乞猫于中山,中山人予之。猫善捕鼠及鸡,月余,鼠尽而其鸡亦尽,其子患之,告其父曰:“盍去诸?”其父曰:“是非若所知也,吾之患在鼠,不在乎无鸡。夫有鼠则窃吾食,毁...
  • 甄后》原文翻译 - - 《聊斋志异》300篇 - - 洛城刘仲堪,少钝而淫于典籍。恒杜门攻苦,不与世通。一日方读,忽闻异香满室,少间佩声甚繁。惊顾之,有美人入,簪珥光采,从者皆宫妆。刘惊伏地下,美人扶之曰:“子何前倨而后恭也?&rd...
  • 李伯言》原文翻译 - - 《聊斋志异》100篇 - - 李生伯言,沂水人,抗直有肝胆。忽暴病,家人进药,却之曰:“吾病非药饵可疗。阴司阎罗缺,欲吾暂摄其篆耳。死勿埋我,宜待之。”是日果死。  驺从导去,入一宫殿,进冕服,隶胥祗...
  • 四十千》原文翻译 - - 《聊斋志异》100篇 - - 新城王大司马有主计仆,家称素封。忽梦一人奔入,曰:“汝欠四十千,今宜还矣。”问之不答,径入内去。既醒,妻产男。知为夙孽,遂以四十千捆置一室,凡儿衣食病药皆取给焉。过三...
  • 真假皆妄》原文翻译 - - 《容斋随笔》350章 - - 江山登临之美,泉石赏玩之胜,世间佳境也,观者必曰如画。故有“江山如画”,“天开图画即江山”,“身在画图中”之语。至于丹青之妙,好事君子嗟叹之不...
  • 为文论事》原文翻译 - - 《容斋随笔》350章 - - 为文论事,当反复致志。救首救尾,则事词章著,览者可以立决。陈汤斩郅支而功未录,刘向上疏论之,首言:“周方叔、吉甫诛猃狁。”次言:“齐桓公有灭项之罪,君子以功覆过...
  • 刘守、逸民、无何有翁的诗词全集》原文翻译 - - 《全宋词》800章 - - 刘守 满江红(刘守解任) 归去来兮,要待足、何时是足。荣对辱、饮河鼹鼠,无过满腹。浴月朝霞红赛锦,排云晚岫青如玉。更修筠、与合抱长松,依梅麓。 森画戟,谩符竹。舞袖短,辕驹局。惟...
  • 朱熹的诗词全集》原文翻译 - - 《全宋词》500章 - - 朱熹 浣溪沙(次秀野酴醿韵) 压架年来雪作堆。珍丛也是近移栽。肯令容易放春回。却恐阴晴无定度,从教红白一时开。多情蜂蝶早飞来。 菩萨蛮(回文) 晚红飞尽春寒浅。浅寒春尽飞红晚...
  • 成公·成公十八年》原文翻译 - - 《左传》150章 - - 【经】十有八年春王正月,晋杀其大夫胥童。庚申,晋弑其君州蒲。齐杀其大夫国佐。公如晋。夏,楚子、郑伯伐宋。宋鱼石复入于彭城。公至自晋。晋侯使士□来聘。秋,杞伯来朝。八月,...
  • 文公·文公七年》原文翻译 - - 《左传》150章 - - 【经】七年春,公伐邾。三月甲戌,取须句。遂城郚。夏四月,宋公王臣卒。宋人杀其大夫。戊子,晋人及秦人战于令狐。晋先蔑奔秦。狄侵我西鄙。秋八月,公会诸侯、晋大夫盟于扈。冬,徐伐...
  • 郑居中传》原文翻译 - - 《宋史》250章 - - 郑居中字达夫,开封人。考中进士,崇宁期间,任都官礼部员外郎、起居舍人,升至中书舍人、直学士院。当初,居中自称是贵妃的叔伯兄弟,贵妃从藩王官邸进入后宫,家世微贱,也依靠居中以自重...
  • 张齐贤传》原文翻译 - - 《宋史》100章 - - 张齐贤,曹州冤句人。出生才三岁,遭遇后晋之乱,迁家到洛阳。孤贫用功学习,有远大志向,敬慕唐朝李大亮的为人,因此取字为师亮。   太祖到西都,齐贤以布衣身份到太祖马前献策,被召...
  • 柳裘传》原文翻译 - - 《隋书》50章 - - 柳裘字茂和,河东解人,是齐朝司空柳世隆的曾孙。 祖父柳琰是梁朝的尚书左仆射。 父亲柳明,太子舍人、义兴太守。 柳裘年少时就很聪明,一二十岁就有美名,在梁朝时曾先后做过...
  • 元帝本纪》原文翻译 - - 《梁书》50章 - - 梁世祖孝元皇帝名萧绎,字世诚,小字七符,是梁高祖的第七个儿子。梁武帝天监七年(508)八月初六生,天监十三年(514)封为湘东郡王,受封邑二千户。最初担任宁远将军、会稽郡太守,后入宫...
  • 董仲舒传》原文翻译 - - 《汉书》100章 - - 【原文】 董仲舒,广川人也。少治《春秋》,孝景时为博士。下帷讲诵,弟子传以久次相授业,或莫见其面。盖三年不窥园,其精如此。进退容止,非礼不行,学士皆师尊之。 武帝即位,举贤良文学...
  • 罗虬的诗全集》原文翻译 - - 《全唐诗》700章 - - 卷六百六十六 卷666_1 《比红儿诗》罗虬 姓字看侵尺五天,芳菲占断百花鲜。 马嵬好笑当时事,虚赚明皇幸蜀川。 金谷园中花正繁,坠楼从道感深恩。 齐奴却是来东市,不为红儿死更冤...
  • 麦门冬的功效与作用》原文翻译 - - 《本草纲目》草部 - - 麦门冬 释名 亦名冬、禹韭、禹余粮、忍冬、忍凌、不死草、阶前草。 气味 (根)甘、平、无毒。 主治 1、消渴。把大苦瓜捣成汁,泡麦门冬二两,过一夜,麦门冬去心、捣烂,加黄连(去...