首页 > 二十四史 > 梁书 > 100章 > 临贺王正德传

梁书

《梁书》100章临贺王正德传

《梁书》包含本纪六卷、列传五十卷,无表、无志。它主要记述了南朝萧齐末年的政治和萧梁皇朝(502—557年)五十余年的史事。其中有二十六卷的后论署为“陈吏部尚书姚察曰”,说明这些卷是出于姚察之手,这几乎占了《梁书》的半数。姚思廉撰《梁书》,除了继承他父亲的遗稿以外,还参考、吸取了梁、陈、隋历朝史家编撰梁史的成果。 该书特点之一为引用文以外的部份不以当时流行的骈体文,而以散文书写。

《梁书》章节目录: 《50章》 《100章

临贺王正德传

书籍:梁书章节:100章更新时间:2017-04-09
临贺王萧正德,字公和,是临川靖惠王的第三个儿子。小时候就粗野而陰险,不讲究礼节。起初,梁武帝还没有儿子,便收萧正德为养子,等到梁武帝登基做了皇帝后,萧正德便期盼被立为太子,后来武帝立了昭明太子,册封萧正德为西丰侯,食邑五百户。从此以后,萧正德便怨恨在心,常常想图谋不轨,窥伺着宫廷内部,希望有朝一日发生变故。普通六年(525),萧正德从黄门侍郎升任轻车将军,并配置了佐史。不久,他就逃奔到北魏去了,有关官员奏请剥夺他的封爵。普通七年(526),萧正德又从北魏逃了回来,梁武帝没有责备他,又恢复了他的封爵,并任命他为征虏将军。
中大通四年(532),萧正德担任信武将军、吴郡太守。又被征召为侍中、抚军将军,并配置了佐史,还册封为临贺郡王,食邑二千户,并加封左卫将军之职。随着官爵的提升,萧正德却越来越凶残暴虐,他四处招罗亡命之徒。侯景得知他有奸心,便暗中派人引诱劝说他,想与他互相勾结,侯景给萧正德写信说:“现在皇帝年事已高,奸臣乱国,朝纲错乱,政令颠倒,依我侯景看来,其灭亡要不了几天了。何况您临贺王本来应是当太子的,却被废受辱,天下义士,暗自痛心,像我这样只知道忠心为国的人,难道就不愤慨!现在天下豪杰都归心于您临贺王,您难道会因顾及骨肉私情而违背天下万民的心愿吗?我侯景虽然武力不强,还是想奋力拼搏一番。但愿您答应让我辅佐您搭救苍生,请您考虑我的诚意。”萧正德看信后大喜道:“侯景的心思与我不谋而合,这真是天助我啊。”于是便答应了侯景。等侯景到达长江边,萧正德暗中将空船弄到江边,谎称是去运芦苇,实际上是帮助侯景的。朝廷不了解萧正德的陰谋,还派他守卫朱雀航。侯景到后,萧正德便指挥军队和侯景一同进军,侯景自己担任丞相,台城陷落之后,恢复太清年号,萧正德被降为大司马。萧正德对此颇有怨言,侯景听说之后,考虑到他可能背叛,便假借皇帝的诏令把他杀了。

临贺王正德传相关文章

  • 辜姓氏起源》原文翻译 - - 《百家姓》250章 - - 辜姓起源正公原姓林。乃国神比干之子林坚公之后裔,闽晋安林氏始祖林禄公之十三世裔孙林效诚(字允谦)公之孙。效诚公赘于晋安梅定夫之家,配梅氏,又以梅氏为姓。至二世,宗子(按:宗...
  • 外储说左下》原文翻译 - - 《韩非子》后25章 - - △经一  以罪受诛,人不怨上,跀危坐子皋。以功受赏,臣不德君,翟璜操右契而乘轩。襄王不知,故昭卯五乘而履<尸桥>。上不过任,臣不诬能,即臣将为夫少室周。  △经二  恃势而不恃...
  • 伪人败露》原文翻译 - - 《阅微草堂笔记》卷四滦阳消夏录(四) - - 有两塾师邻村居,皆以道学自任。一日相邀会讲,生徒侍坐者十余人,方辩论性天,剖析理欲,严词正色,如对圣贤。忽微风飒然,吹片纸落阶下,旋舞不止,生徒拾视之,则二人谋夺一寡妇田,往来密商之...
  • 采薇翁》原文翻译 - - 《聊斋志异》400篇 - - 明鼎革,干戈蜂起。於陵刘芝生先生聚众数万,将南渡。忽一肥男子诣栅门,敞衣露腹,请见兵主。先生延入与语,大悦之。问其姓名,自号采薇翁。刘留参帷幄,赠以刃。翁言:&ldquo;我自有利兵,...
  • 决篇》原文翻译 - - 《鬼谷子》原文及注释 - - 凡决物,必托于疑者。善其用福,恶其用患;善至于诱也,终无惑偏。有利焉,去其利,则不受也;奇之所托。若有利于善者,隐托于恶,则不受矣,致疏远。故其有使失利者,有使离害者,此事之失。圣人所...
  • 尽心章句上·第四十节》原文翻译 - - 《孟子》尽心章句 - - 孟子曰:&ldquo;君子之所以教者五:有如时雨化之者,有成德者,有达财者,有答问者,有私淑艾者。此五者,君子之所以教也。&rdquo;...
  • 公孙丑章句下·第一节》原文翻译 - - 《孟子》公孙丑章句 - - 孟子曰:&ldquo;天时不如地利,地利不如人和。三里之城,七里之郭,环而攻之而不胜。夫环而攻之,必有得天时者矣;然而不胜者,是天时不如地利也。城非不高也,池非不深也,兵革非不坚利也,米...
  • 第五十九回 柳叶渚边嗔莺咤燕 绛芸轩里召将飞符》原文翻译 - - 《红楼梦》前60回 - - 话说宝玉多添了一件衣服,拄杖前边来,都见过。贾母等因每日辛苦,都要早些歇息,一宿无话。次日五鼓,又往朝中去。离送灵日不远,鸳鸯、琥珀、翡翠、玻璃四人都忙着打点贾母之物,玉钏、...
  • 赵长卿的诗词全集》原文翻译 - - 《全宋词》200章 - - 赵长卿 水龙吟(酴醿&middot;春景) 韶华迤逦三春暮。飞尽繁红无数。多情为与,牡丹长约,年年为主。晓露凝香,柔条千缕,轻盈清素。最堪怜,玉质冰肌婀娜,江梅谩休争妒。 翠蔓扶疏隐映,似...
  • 桓公·桓公十三年》原文翻译 - - 《左传》50章 - - 【经】十有三年春二月,公会纪侯、郑伯。己巳,及齐侯、宋公、卫侯、燕人战。齐师、宋师、卫师、燕师败绩。三月,葬卫宣公。夏,大水。秋七月。冬十月。   【传】十三年春,楚屈...
  • 卷一百九十·列传第七十八》原文翻译 - - 《明史》200章 - - 杨廷和,字介夫,新都人。父春,湖广提学佥事。廷和年十二举于乡。成化十四年,年十九,先其父成进士。改庶吉士,告归娶,还朝授检讨。   廷和为人美风姿,性沉静详审,为文简畅有法。好...
  • 志第五十四·食货二》原文翻译 - - 《明史》100章 - - 赋役之法,唐租庸调犹为近古。自杨炎作两税法,简而易行,历代相沿,至明不改。太祖为吴王,赋税十取一,役法计田出夫。县上、中、下三等,以赋十万、六万、三万石下为差。府三等,以赋二十...
  • 志第十四·礼六》原文翻译 - - 《金史》50章 - - ◎礼六   ○原庙   太宗天会二年,立大圣皇帝庙于西京。熙宗天眷二年九月,又以上京庆元宫为太祖皇帝原庙。皇统七年,有司奏:&ldquo;庆元宫门旧日景晖,殿日辰居,似非庙中之...
  • 高斯得传》原文翻译 - - 《宋史》350章 - - 高斯得,字不妄,是利州路提点刑狱、沔州知州高稼的儿子。少年时跟从李坤臣学习,李坤臣失明后,高斯得在左右扶持他。他参加成都路转运司的考试合格后,被补入太学。绍定二年(1229),他...
  • 志第二十四 五行一》原文翻译 - - 《新唐书》50章 - - 万物盈于天地之间,而其为物最大且多者有五:一曰水,二曰火,三曰木,四曰金,五曰土。其用于人也,非此五物不能以为生,而阙其一不可,是以圣王重焉。夫所谓五物者,其见象于天也为五星,分位于...
  • 列传第二十八》原文翻译 - - 《周书》50章 - - 郑伟字子直,荥陽开封人也,小名阇提,魏将作大匠浑之 十一世孙。祖思明,少勇悍,仕魏至直阁将军,赠济州刺史。 父先护,亦以武勇闻。起家员外散骑侍郎。魏孝庄帝在藩,先 护早自结托。及...
  • 梁统列传》原文翻译 - - 《后汉书》50章 - - (梁统、梁冀) ◆梁统传,梁统,字仲宁,安定乌氏人。他的祖先是晋国大夫梁益耳。梁统的祖父叫子都,从河东迁居北地,子都的儿子梁桥,凭着千万家产迁居茂陵,到哀帝、平帝末年,回到安定。梁...
  • 杨夔、刘乙、颜仁郁的诗全集》原文翻译 - - 《全唐诗》800章 - - 卷七百六十三 卷763_1 《宁州道中》杨夔 城枕萧关路,胡兵日夕临。 唯凭一炬火,以慰万人心。 春老雪犹重,沙寒草不深。 如何驱匹马,向此独闲吟。 卷763_2 《寻九华王山人》杨夔 ...
  • 白居易古诗作品大全》原文翻译 - - 《全唐诗》500章 - - 全唐诗卷四百四十五 卷445_1 《和微之诗二十三首。 和晨霞(此后在上都作)》白居易 君歌仙氏真,我歌慈氏真。 慈氏发真念,念此阎浮人。 左命大迦叶,右召桓提因。 千万化菩萨,百亿诸...
  • 张继的古诗全集》原文翻译 - - 《全唐诗》300章 - - 卷二百四十二 卷242_1 《郢城西楼吟(一作郎士元诗)》张继 连山尽塞水萦回,山上戍门临水开。 珠帘直下一百丈, 日暖游鳞自相向。 昔人爱险闭层城,今人复爱闲江清。 沙洲枫岸无来客...