首页 > 古籍 > 本草纲目 > 草部 > 露葵的功效与作用

本草纲目

《本草纲目》草部露葵的功效与作用

《本草纲目》,药学著作,五十二卷,明·李时珍撰,刊于1590年。《本草纲目》全书共190多万字,载有药物1892种,收集医方11096个,绘制精美插图1160幅,分为16部、60类。《本草纲目》是作者在继承和总结以前本草学成就的基础上,结合作者长期学习、采访所积累的大量药学知识,经过实践和钻研,历时数十年而编成的一部巨著。《本草纲目》不仅考正了过去本草学中的若干错误,综合了大量科学资料,提出了较科学的药物分类方法,溶入先进的生物进化思想,并反映了丰富的临床实践。《本草纲目》也是一部具有世界性影响的博物学著作。

《本草纲目》章节目录: 《水部》 《火部》 《土部》 《谷部》 《果部》 《鳞部》 《兽部》 《禽部》 《虫部》 《介部》 《菜部》 《人部》 《草部》 《木部

露葵的功效与作用

书籍:本草纲目章节:草部更新时间:2017-02-24
释名亦名露葵、滑菜。
气味(苗)甘、寒、滑、无毒。
主治
1、流行性斑疮(斑疮很快传遍全身,疮中有白浆)。煮葵菜叶,与蒜齑合吃,有效。
2、瘘疮不合。先以温热的淘米水洗净患处,再用葵叶微火烘暖贴上,贴过二、三百叶,把脓引尽,即可合口生肉。忌鱼、蒜、房事。
3、汤火伤成疮。用葵叶研为末,敷患处。
4、二便不通。用生冬葵根二斤,捣汁三合,生姜四两,取汁一合,和匀后分二次服。连服数剂即通。
5、消渴,小便不利。用葵根五两,加水三碗煮汁,天明后服下。一天服一次。
6、漏胎下血,血尽子死。用葵根、茎烧灰,酒冲服一匙。一天服三次。
7、乳痈。用葵茎及子为末,酒冲服一匙。一天服二次。
8、身面疳疮,出黄汁。用葵根烧灰,和猪油涂搽。
9、产后淋沥。用葵子(亦作冬葵子)一合、朴硝八分,加水二升,煎成八合(先煎葵子,后下朴硝),一顿服。
10、催产。用葵子一合,捣破,加水二升,煮成半升,一次服,不久便可分娩。
11、乳汁不通(或乳房胀痛)。用蔡子(炒香)、缩砂仁,等分为末,热酒送服二钱,极验。
12、胞衣不下。用葵子一合、牛膝一两,加水二升,煎成一升服下。
13、脸上疮疖。用葵子、柏子仁、茯苓、瓜瓣各一两,共研为末,每服一匙,饭后服,酒送下。一天服三次。

露葵的功效与作用相关文章

  • 女巫郝媪》原文翻译 - - 《阅微草堂笔记》卷四滦阳消夏录(四) - - 女巫郝媪,村妇之狡黠者也。余幼时于沧州吕氏姑母家见之,自言狐神附其体,言人休咎,凡人家细务,一一周知,故信之者甚众。实则布散徒党,结交婢媪,代为刺探隐事,以售其欺。尝有孕妇,问所生...
  • 郑苏仙梦冥府》原文翻译 - - 《阅微草堂笔记》卷一滦阳消夏录(一) - - 北村郑苏仙,一日梦至冥府,见闫罗王方录囚。有邻村一媪至殿前,王改容拱手,赐以杯茗,命冥吏速送生善处。郑私叩冥吏曰:此农家老妇,有何功德?冥吏曰:是媪一生无利己损人心。夫利己之心,虽...
  • 粤西游日记二十二》原文翻译 - - 《徐霞客游记》上卷 - - 初十日 未明发舟,晓霞映江,从篷底窥之,如行紫丝步帐中,彩色缤纷,又是江行一异景也。随西山南向溯流十里,外转而东北行,迂曲者又十里,始转而南又十里,望白石山亭峙东南,甚近。于是转而...
  • 进步和退步》原文翻译 - - 《论语别裁》述而 - - 下面接着引用孔子的话。子曰:我非生而知之者,好古,敏以求之者也。这个文字很简单,我们一看就懂了。如果以现在的观念来说,就是孔子告诉学生或朋友们,我并不是生来的天才,是爱好传统...
  • 厍将军》原文翻译 - - 《聊斋志异》300篇 - - 厍大有,字君实,汉中洋县人,以武举隶祖述舜麾下。祖厚遇之,屡蒙拔擢,迁伪周总戎。后觉大势既去,潜以兵乘祖。祖格拒伤手,因就缚之,纳款于总督蔡。至都梦至冥司,冥王怒其不义,命鬼以沸汤...
  • 兵势篇译文》原文翻译 - - 《孙子兵法》译文 - - 孙子说:治理大军团就象治理小部队一样有效,是依靠合理的组织、结构、编制;指挥大军团作战就象指挥小部队作战一样到位,是依靠明确、高效的信号指挥系统;整个部队与敌对抗而不会失...
  • 天作》原文翻译 - - 《诗经》颂 - - 天作高山,大王荒之。彼作矣,文王康之。彼徂矣,岐有夷之行。子孙保之。
  • 浇其妻妾》原文翻译 - - 《笑林广记》形体部 - - 浇其妻妾 人家请一馆师,书房逼近内室。一日课,徒读“譬如四时之错行”句。注曰:“错,犹迭也。”东家母听见。嗔其有意戏狎,诉于主人。主人不能书解,怒欲逐...
  • 海外北经》原文翻译 - - 《山海经》海经 - - 海外自东北陬至西北陬者。   无【綮糸换月】之国在长股东,为人无【綮糸换月】。   钟山之神,名曰烛阴,视为昼,瞑为夜,吹为冬,呼为夏,不饮,不食,不息,息为风。身长千里。在无【綮糸...
  • 谊向触讳》原文翻译 - - 《容斋随笔》250章 - - 贾谊上疏文帝曰:“生为明帝,没为明神。使顾成之庙,称为太宗,上配太祖,与汉亡极。虽有愚幼不光之嗣,犹得蒙业而安;植遗腹,朝委裘,而天下不乱。”又云:“万年之后,传之老...
  • 志第三十·礼八》原文翻译 - - 《明史》100章 - - 册皇后仪 册皇太子及皇太子妃仪册亲王及王妃仪 皇帝 加元服仪 册皇太子皇子冠礼品官冠礼 庶人冠礼   册皇后仪   古者立后无册命礼。至汉灵帝立宋美人为皇后,始御殿,...
  • 卷一百八十·列传第六十七》原文翻译 - - 《元史》200章 - - 耶律希亮,字明甫,楚材之孙,铸之子也。初,六皇后命以赤帖吉氏归铸,生希亮于和林南之凉楼,曰秃忽思,六皇后遂以其地名之。宪宗尝遣铸核钱粮于燕,铸曰:“臣先世皆读儒书,儒生俱在中...
  • 卷一百四十三·列传第三十》原文翻译 - - 《元史》150章 - - 马祖常,字伯庸,世为雍古部,居净州天山。有锡里吉思者,于祖常为高祖,金季为凤翔兵马判官,以节死赠恒州刺史,子孙因其官,以马为氏。曾祖月合乃,从世祖征宋,留汴,掌馈饷,累官礼部尚书。父润...
  • 列传第六十七·酷吏》原文翻译 - - 《金史》150章 - - 太史公有言:“法家严而少恩。”信哉斯言也。金法严密,律文虽因前代而增损之,大抵多准重典。熙宗迭兴大狱,海陵翦灭宗室,钩棘傅会,告奸上变者赏以不次。于是中外风俗一变...
  • 本纪第二十二 道宗二》原文翻译 - - 《辽史》50章 - - 八年春正月癸丑,如鸭子河。 二月,驻跸纳葛泺。 三月戊申朔,楚王萧革致仕,进封郑国王。 夏五月,吾独婉惕隐屯秃葛等乞岁贡马、驼,许之。 六月丙子朔,驻跸拖古烈。辛丑,以右夷...
  • 余靖传》原文翻译 - - 《宋史》200章 - - 余靖,字安道,韶州曲江人。少年时非常活泼,放荡不羁,因其富有文才而在乡里很有名气。中进士而身登官场,任为赣县尉。应试书判拔萃科,因成绩突出而改任将作监丞、知新建县,迁为秘书丞...
  • 姚仲孙传》原文翻译 - - 《宋史》150章 - - 姚仲孙,字茂宗。本出身于曹南地区大望族。曾祖父姚仁嗣,官任陈州商水县令,因而建家于此。父亲姚晔,举进士第一,官至著作佐郎。姚仲孙早年父亲就死了,侍奉母亲特别孝顺。后考中进士...
  • 仁宗郭皇后传》原文翻译 - - 《宋史》50章 - - 仁宗郭皇后,其祖先是应城州金城人。平卢军节度使郭崇的孙女。天圣二年(1024),被立为皇后。   当初,仁宗皇帝宠爱张美人,想立她为皇后,章献太后阻拦了仁宗。后来郭皇后被立,却...
  • 豫章王综传》原文翻译 - - 《梁书》100章 - - 豫章王萧综,字世谦,是梁武帝萧衍的第二个儿子。梁天监三年(504),被册封为豫章郡王,食邑二千户。天监五年(506),出任使持节、都督南徐州诸军事、仁威将军、南徐州刺史,不久又晋号北...
  • 蛮传》原文翻译 - - 《南齐书》100章 - -   蛮人的种类繁多,语言不一,依山谷而居,分布于荆、湘、雍、郢、司等五州境内。宋朝曾封西陽蛮梅虫生为高山侯,田治生为威山侯,梅加羊为扌干山侯。太祖(萧道成)即位后,有关部门奏...