首页 > 古籍 > 曾国藩家书 > 修身篇 > 致九弟·时刻悔悟大有进益

曾国藩家书

《曾国藩家书》修身篇致九弟·时刻悔悟大有进益

《曾国藩家书》是曾国藩的书信集,成书于清19世纪中叶。该书信集记录了曾国藩在清道光30年至同治10年前后达30年的翰苑和从武生涯,近1500封。所涉及的内容极为广泛,是曾国藩一生的主要活动和其治政、治家、治学之道的生动反映。曾氏家书行文从容镇定,形式自由,随想而到,挥笔自如。在平淡家常中蕴育真知良言,具有极强的说服力和感召力。尽管曾氏留传下来的著作太少,但仅就一部家书中可以体现他的学识造诣和道德修养。

《曾国藩家书》章节目录: 《修身篇》 《劝学篇》 《治家篇》 《理财篇》 《交友篇》 《为政篇》 《用人篇

致九弟·时刻悔悟大有进益

书籍:曾国藩家书章节:修身篇更新时间:2020-01-16
沅弟左右:

鄂督五福堂有回禄之灾,幸人口无恙,上房无恙,受惊已不小矣。其屋系板壁纸糊,本易招火;凡遇此等事,只可说打杂人役失火,固不可疑会匪之毒谋,尤不可怪仇家之奸细。若大惊小怪,胡想乱猜,生出多少枝叶,仇家转得传播以为快。惟有处处泰然,行所无事,申甫所谓好汉打脱牙和血吞,星冈公所谓有福之人善退财,真处逆境者之良法也。

弟求兄随时训示申儆,名子自问近年得力,惟有一悔字诀。兄昔年自负本领甚大,可屈可伸,可行可藏,又每见得人家不是。自从丁已戊午大悔大悟之后,乃知自己全无本领,凡事都见得人家有几分是处,故自戊午至九载,与四十岁以前泅不相同。大约以能立能达为体,以不怨不尤为用。立者,发奋自强,站得住也。达者,办事圆融,行得通也。

吾九年以来,痛戒无恒之弊,看书写字,从未间断,选将练兵,亦常留心,此皆自强能立工夫。奏疏公牍,再三斟酌,无一过当之语,自夸之辞,此皆圆融能达工夫。至于怨天本有所不敢,尤人则尚不能免,亦皆随时强制而克去之。

弟若欲自儆惕,似可学阿兄丁戊二年之悔,然后痛下针贬,必有大进。立达二字,吾于己未年,曾写于弟之手卷中,弟亦刻刻思自立自强,但于能达处尚欠体验,于不怨尤处,尚难强制。吾信中言皆随时指点,劝弟强制也。赵广汉本汉之贤臣,因星变而劾魏相,后乃身当其灾,可为殷鉴。默存一悔字,无事不可挽回也。

(同治六年正月初三日)

致九弟·时刻悔悟大有进益相关文章

  • 鄢姓氏起源》原文翻译 - - 《百家姓》300章 - - 姓氏:鄢姓氏祖宗:未知姓氏起源:河南开封附近,有一个鄢陵县,古时候那里称作鄢邑。周朝有一个贵族被封于那个地方,建立了鄢国,后来鄢国的公族子孙就以国名为姓,世代相传。姓氏郡望:未知...
  • 戈壁蝎虎》原文翻译 - - 《阅微草堂笔记》卷三滦阳消夏录(三) - - 俞提督金鳌言,尝夜行辟展戈壁中——戈壁者,碎沙乱石不生水草之地,即瀚海也。遥见一物,似人非人,其高几一丈,追之甚急,弯弧中其胸,踣而复起,再射之始仆。就视,乃一大蝎虎,竟能...
  • 成仙》原文翻译 - - 《聊斋志异》100篇 - - 文登周生与成生少共笔砚,遂订为杵臼交。而成贫,故终岁依周。论齿则周为长,呼周妻以嫂。节序登堂如一家焉。周妻生子,产后暴卒,继聘王氏,成以少故,未尝请见之。一日王氏弟来省姊,宴于...
  • 尽心章句上·第六节》原文翻译 - - 《孟子》尽心章句 - - 孟子曰:“人不可以无耻。无耻之耻,无耻矣。”
  • 祭统》原文翻译 - - 《礼记》前25章 - - 凡治人之道,莫急于礼。礼有五经,莫重于祭。夫祭者,非物自外至者也,自中出生于心也;心怵而奉之以礼。是故,唯贤者能尽祭之义。贤者之祭也,必受其福。非世所谓福也。福者,备也;备者,百顺...
  • 第四回 小霸王醉入销金帐 花和尚大闹桃花村》原文翻译 - - 《水浒传》前60回 - - 话说当日智真长老道:“智深,你此间不可住了。我有一个师弟,见在东京大相国寺住持,唤做智清禅师。我与你这封书去投他那里讨个职事僧做。我夜来看了,赠汝四句偈子,你可终身受...
  • 赤壁赋》原文翻译 - - 《笑林广记》腐流部 - - 赤壁赋 庸师惯读别字。一夜,与徒讲论前后《赤壁》两赋,竟念“赋”字为贼字。适有偷儿潜伺窗外,师乃朗诵大言曰:“这前面《赤壁贼》呀。”贼大惊,因思前面...
  • 君子为国》原文翻译 - - 《容斋随笔》300章 - - 《传》曰:“不有君子,其能国乎?”古之为国,言辞抑扬,率以有人无人占轻重。晋以诈取士会于秦,绕朝曰:“子无谓秦无人,吾谋适不用也。”楚子反曰:“以区区之...
  • 太白雪谗》原文翻译 - - 《容斋随笔》100章 - - 李太白以布衣入翰林,既而不得官。《唐史》言高力士以脱靴为耻,摘其诗以激杨贵妃,为妃所沮止。今集中有《雪谗诗》一章,大率载妇人淫乱败国,其略云:“彼妇人之猖狂,不如鹊之强...
  • 文公·文公十六年》原文翻译 - - 《左传》150章 - - 【经】十有六年春,季孙行父会齐侯于阳谷,齐侯弗及盟。夏五月,公四不视朔。六月戊辰,公子遂及齐侯盟于郪丘。秋八月辛未,夫人姜氏薨。毁泉台。楚人、秦人、巴人灭庸。冬十有一月,宋...
  • 卷一百六十七·列传第五十四》原文翻译 - - 《元史》200章 - - 张立道,字显卿。其先陈留人,后徙大名。父善,登金进土第。岁壬辰,国兵下河南,善以策干太第拖雷,命为必阇赤。立道年十七,以父任备宿卫。世祖即位,立道从北征,未尝去左右。至元四年,命立...
  • 卷一百六十三·列传第五十》原文翻译 - - 《元史》200章 - - 李德辉,字仲实,通州潞县人。生五岁,父且卒,指德辉谓其家人曰:“吾为吏,治狱不任苛刻,人蒙吾力者众,天或报之,是儿其大吾门乎!”及卒,德辉号恸如成人。适岁凶,家储粟才五升,其母...
  • 杂传第三十一》原文翻译 - - 《新五代史》50章 - - ○氏叔琮   氏叔琮,开封尉氏人也。为梁骑兵伍长,梁兵击黄巢陈、许间,叔琮战数有功,太祖壮之,使将后院马军,从攻徐、兖,表宿州刺史。使攻襄阳,战数败,降为阳翟镇遏使。久之,迁曹州...
  • 志第三十一 地理五》原文翻译 - - 《新唐书》50章 - - 淮南道,盖古扬州之域,汉九江 、庐江 、江 夏等郡,广陵、六安国及南陽、汝南、临淮之境。扬、楚、滁、和、庐、寿、舒为星纪分,安、黄、申、光、蕲为鹑尾分。为州十二,县五十三。...
  • 卫玄传》原文翻译 - - 《隋书》100章 - - 卫玄字文升,河南洛陽人。 祖父卫悦,西魏司农卿。 父亲卫扌剽,侍中、左武卫大将军。 卫玄小时即有才气见识,北周武帝为藩王时,召卫玄任记室。 升任给事上士,承袭兴势公的爵...
  • 李穆传》原文翻译 - - 《隋书》50章 - - 李穆字显庆,自称陇西成纪人,汉朝骑都尉李陵之后。 李陵陷没匈奴,其子孙就世世代代居住在北狄,后来随北魏南迁,重新回到..州、陇州一带居住。 祖父李斌,以都督身份镇守高平,因而...
  • 孙登传》原文翻译 - - 《晋书》150章 - - 孙登字公和,是汲郡共县的人。没有家属,在汲郡北山上挖了一个土窟居住,夏天编织草丝为衣裳,冬天便披散头发覆盖身体。喜好读《易经》,经常弹奏一弦琴,见到了他的人都亲近喜欢他。生...
  • 离合真邪论篇》原文翻译 - - 《黄帝内经》素问篇 - - 离合真邪论篇第二十七 黄帝问曰:余闻九针九篇,夫子乃因而九之,九九八十一篇余尽通其意矣。经言气之盛衰,左右倾移。以上调下,以左调右。有余不足,补泻于荣输,余知之矣。此皆荣卫之...
  • 黄芩的功效与作用》原文翻译 - - 《本草纲目》草部 - - 黄芩 释名 腐肠、空肠、内虚、经芩、黄文、印头、苦督邮。内部实在的 叫子芩、条芩、鼠芩。 气味 (根)苦、平、无毒(一称大寒)。 主治 1、男子五劳七伤、消渴不生肌肉,妇女带...
  • 蜚蠊的功效与作用》原文翻译 - - 《本草纲目》虫部 - - 蜚蠊 释名 石姜、负盘、滑虫、茶婆虫、香娘子。 气味 咸、寒、有毒。 主治 瘀血,症坚,寒热,下气,利血脉。 蜚虻 释名 虻虫 气味 苦、微寒、有毒。 主治 1、蛇螫血出。取虻...