《汉广》创作背景
《国风·周南·汉广》是先秦现实主义诗集《诗经》中《国风·周南》中的一篇,是先秦时代的民歌。这首诗是男子追求女子而不能得的情歌。抒情主人公是位青年樵夫。他钟情一位美丽的姑娘,却始终难遂心愿,情思缠绕,无以解脱,面对浩渺的江水,他唱出了这首动人的诗歌,倾吐了满怀惆怅的愁绪。全诗三章的起兴之句,传神地暗示了作为抒情主人公的青年樵夫,伐木刈薪的劳动过程。
西汉时研究诗经的三家认为,江汉之间的广大地域被周文王文明化,那里的女性有贞守之德,于是诗人便作此诗,以乔木、神女、江汉为比,赞美那里的美丽女子。
注释
⑴乔木:高大的树木。
⑵休:息也。指高木无荫,不能休息。息:此处《韩诗》所载版本作“思”,语助词,与下文“思”同。
⑶汉:汉水,长江支流之一。游女:汉水之神,或谓游玩的女子。
⑷江:江水,即长江。永:水流长也。
⑸方:桴,筏。此处用作动词,意谓坐木筏渡江。
⑹翘翘(qiáo桥):本指鸟尾上的长羽,比喻杂草丛生;或以为指高出貌。错薪:丛杂的柴草。古代嫁娶必以燎炬为烛,故《诗经》嫁娶多以折薪、刈楚为兴。
⑺刈(yì义):割。楚:灌木名,即牡荆。
⑻归:嫁也。
⑼秣(mò莫):喂马。
⑽蒌(lóu楼):蒌蒿,也叫白蒿,嫩时可食,老则为薪。
⑾驹(jū居):小马。[2]
白话译文
南有大树枝叶高,树下行人休憩少。汉江有个漫游女,想要追求只徒劳。
浩浩汉江多宽广,不能泅渡空惆怅。滚滚汉江多漫长,不能摆渡空忧伤。
杂树丛生长得高,砍柴就要砍荆条。那个女子如嫁我,快将辕马喂个饱。
浩浩汉江多宽广,不能泅渡空惆怅。滚滚汉江多漫长,不能摆渡空忧伤。
杂草丛生乱纵横,割下蒌蒿作柴薪。那个女子如嫁我,快饲马驹驾车迎。
浩浩汉江多宽广,不能泅渡空惆怅。滚滚汉江多漫长,不能摆渡空忧伤。
诗人诗经资料
古诗《汉广》的名句翻译赏析
《汉广》相关古诗翻译赏析
- 古诗《孙泰轶事》- - 注释译文 - - 作者:无名氏 2020-01-02
- 古诗《廉希宪传》- - 注释译文 - - 作者:宋濂 2018-09-21
- 古诗《邢昺传》- - 注释译文 - - 作者:脱脱 2018-09-19
- 古诗《崔琰列传》- - 注释译文 - - 作者:陈寿 2018-09-11
- 古诗《李夫人赋》- - 注释译文 - - 作者:刘彻 2018-08-14
- 古诗《穷鬼传》- - 注释译文 - - 作者:戴名世 2018-08-06
- 古诗《濮阳人吕不韦》- - 评析 - - 作者:刘向 2018-07-30
- 古诗《蝶恋花·题华山道女扇》- - 鉴赏 - - 作者:吴文英 2018-03-29
- 古诗《烛影摇红·饯冯深居翼日其初度》- - 创作背景 - - 作者:吴文英 2018-03-28
- 古诗《倦寻芳·香泥垒燕》- - 赏析 - - 作者:卢祖皋 2018-03-11
- 古诗《蝶恋花·越女采莲秋水畔》- - 注释译文 - - 作者:欧阳修 2017-12-11
- 古诗《送杨寘序》- - 解析 - - 作者:欧阳修 2017-06-16
- 古诗《宿灵岩寺上院》- - 创作背景 - - 作者:白居易 2017-04-27
- 古诗《条山苍》- - 赏析 - - 作者:韩愈 2017-04-19
- 古诗《摽有梅》- - 创作背景 - - 作者:诗经 2017-04-04
- 古诗《陪李北海宴历下亭》- - 鉴赏 - - 作者:杜甫 2017-03-30
- 古诗《贾人食言》- - 注释译文 - - 作者:无名氏 2017-03-24
- 古诗《行路难·大道如青天》- - 赏析 - - 作者:李白 2017-03-14
- 古诗《古风·容颜若飞电》- - 简析 - - 作者:李白 2017-03-14
- 古诗《答张五弟》- - 鉴赏 - - 作者:王维 2017-03-07