《金缕曲·慰西溟》注释译文

朝代:清代诗人:纳兰性德古诗:金缕曲·慰西溟更新时间:2017-06-21
①姜宸英(1638一1699),字西溟,又字湛园,浙江慈溪人。擅词章,工书画。生性疏放,屡试不第。后为人举荐修《明史》,年七十方成进士。又以主持顺天乡试案被牵连而死 狱中。有《苇间诗集》、《湛园未定稿》、《湛园藏稿》等。纳兰与之结识甚早,姜回忆说:“君年十八九,举礼部,当康熙之癸丑岁。未几也,余与相见于其座主东海阁学士公(徐乾学)邸。”纳兰并不以之狂怪为戒,且交游甚厚,康熙十七、十八年留居西溟于府邸。二人诗词往还,多唱和之作。
②但由他二句:簸弄,玩弄、播弄。磨涅,磨砺浸染。比喻所经受之考验或外界之影响。《论语·阳货》:“不曰坚乎?磨而不磷;不曰白乎?涅而不缁。”此二句谓既然命运不济,试而不第,那就放开胸怀,任老天爷播弄,不能因此而折磨自己。
③独卧二句:意谓远离繁华闹市,归隐山林,独自高眠,卧看北斗七星,吹笛自乐。蒙床,用黎(莱草)茎编织的床。北斗,指北斗七星,古代诗文中常以北斗喻指朝廷,故此处亦寓含不忘朝廷之意。玉笛,笛之美称。
④谯鼓:指谯楼上之鼓声。古代于城门望楼之上置鼓,为鼓楼,击鼓以报时。
⑤丈夫三句:因人热,谓大丈夫不要因求官求仕不得而躁急。热,热中、躁急之意,《孟子·万章上》:“仕则慕君,不得于君则热中。”朱熹注云:“热中,燥急心热也。”五湖,春秋时,范蠡佐越王勾践灭吴后,浮舟太湖,易名鸱夷子皮,陶朱公。后人以此为不贪官位,隐居自适之典(见《史记·货殖列传》)。料理,安排、安置。此三句意谓虽求官不成,但正好学作范鑫,泛游五湖,消闲隐居,陶然自乐。
⑥泪似二句:秋霖,秋雨。野田黄蝶,谓郊野田间黄蝶蹉跎蹁跹之景,可引申为家园、知己。此二句是说纵有伤情之泪,亦当洒向知己者。
⑦承明班列:承明,承明庐,汉代侍臣值宿所居之屋,后为入朝、在朝为官之典。班列,位次,即朝班之位次。
⑧马迹二句:意谓京城里的衮衮诸公忙于仕途上的奔走,又十分得意,而西溟却独不得际遇,不过应以达观处之,任那些得意人儿去奔忙吧!吹冷长安月,喻在京为官的希望破灭了。
⑨萧寺:西溟居京时曾寓萧寺。参见《寻芳草·萧寺记梦》注①。姜西溟在为纳兰撰写的《祭文》中云:“于午未间,我蹶而穷,百忧萃止,是时归兄,馆我萧寺。”

姜西溟于康熙卜八年(1679)落选“博学鸿词”后,纳兰对他深表同情,因赋此以慰勉之。全篇紧扣一“慰”字,对西溟尽出肺腑,足见二人交谊笃厚。

诗人纳兰性德资料

注释译文作者纳兰性德

纳兰性德(1655年1月19日-1685年7月1日),叶赫那拉氏,字容若,号楞伽山人,满洲正黄旗人,清朝初年词人、一度因避讳太子胤礽的本名保成而改名纳兰性德,之后又改回纳兰性德之名,大学士明珠长子,其母为英亲王阿济..... 查看详情>>

诗人纳兰性德作品: 《浣溪沙·残雪凝辉冷画屏》 《摸鱼儿·送座主德清蔡先生》 《密云·白檀山下水声秋》 《玉楼春·拟古决绝词》 《生查子·惆怅彩云飞》 《南乡子·为忘妇题照》 《采桑子·桃花羞作无情死》 《酒泉子·谢却荼蘼》 《朝中措·蜀弦秦柱不关情》 《生查子·惆怅彩云飞

《金缕曲·慰西溟》相关古诗翻译赏析