《离思五首·自爱残妆晓镜中》注释译文

朝代:唐代诗人:元稹古诗:离思五首·自爱残妆晓镜中更新时间:2017-04-25
注释
⑴篸(zān):古同“簪”。
⑵须臾(yú):片刻,很短的时间。
白话译文
爱在早晨的镜子里欣赏残妆,钗环插满在发丝丛中。
不一会儿初升的太阳照在抹了胭脂的脸颊上,仿佛一朵红花苏醒绽放又仿佛要化开了一般。
其一是回忆情人晓镜中残妆慵懒的可人情态。诗人同韦丛结婚,二人恩爱无比,这首诗是“思”情人一夜恩爱晓起后残妆慵懒的动人情态。诗人不直接去抒写,而是“自爱残妆晓镜中”的情人,残妆晓镜中的她,钗环参差不齐,绿色丝缕丛杂不整。很快日出东方映照面颊红如一朵胭脂,脸庞肌肤红润柔腻好像要立即融化消溶一样,给读者展示了一幅明丽动人娇媚的风姿。

诗人元稹资料

注释译文作者元稹

元稹(779年-831年,或唐代宗大历十四年至文宗大和五年),字微之,别字威明,唐洛阳人(今河南洛阳)。父元宽,母郑氏。为北魏宗室鲜卑族拓跋部后裔,是什翼犍之十四世孙。早年和白居易共同提倡新乐府。世人常把..... 查看详情>>

诗人元稹作品: 《解秋·霁丽床前影》 《解秋·漠漠江面烧》 《惭问囚·司马子微坛上头》 《封书·鹤台南望白云关》 《送崔侍御之岭南二十韵》 《离思·寻常百种花齐发》 《故行宫·寥落古行宫》 《送王十一南行》 《见寄·人亦有相爱》 《游三寺回呈上府主严司空时因寻寺道出当阳县奉命覆视县囚牵于游行不暇详究故以诗自诮尔

《离思五首·自爱残妆晓镜中》相关古诗翻译赏析