《落叶·早秋惊落叶》注释译文

朝代:唐代诗人:孔绍安古诗:落叶·早秋惊落叶更新时间:2020-02-12
注释
(1)惊落叶:树叶好像受惊似的,纷纷飘落下来。
(2)客心:漂泊他乡的游子心情。
(3)犹言:好像在说。惜:舍不得。
作品译文
秋气早来,树叶飘落,令人心惊;凋零之情就如同这远客的遭遇。树叶翻飞仿佛不愿落地;还在诉说着不忍离开这片森林。
这首诗是借落叶以慨叹身世,紧扣落叶着墨,即景生情,寓托自然。
首句用落叶惊秋的形象,比喻诗人于家国破亡后的景况。此诗开头用个“早”字,便给了读者以好景不长的暗示,这个“客”字,使我们联想起南唐李煜的“梦里不知身是客。尽管孔绍安和李煜的时代相距近四百年,各自的地位和处境也不完全一样,但其飘零感是类似的。末两句叙诗人怀恋故国的感情。它仍然采用比兴手法,紧扣落叶着笔。 “翻飞二字,竭力形容诗人内心纷乱而又身不由己的神情状貌,可谓贴切。
全诗通过巧妙的比喻和拟人的手法,描写入秋落叶所引起的游子思归怀乡之情早秋惊落叶,飘零似客心惊,惊恐、惊讶。客心,飘泊异乡的游子心情。

诗人孔绍安资料

注释译文作者孔绍安

孔绍安(约577-622):越州山阴(今浙江绍兴)人。孔奂次子,孔子三十二代孙。生于陈宣帝太建九年,约卒于唐高祖武德中年,卒年约46岁。少与兄孔绍新俱以文词知名。年十三,陈亡,入隋,徙居京兆鄂县,闭门读书,诵古..... 查看详情>>

诗人孔绍安作品: 《侍宴咏石榴》 《落叶·早秋惊落叶》 《咏夭桃》 《伤顾学士》 《赠蔡君》 《别徐永元秀才》 《赠蔡君·畴昔同幽谷》 《落叶·早秋惊落叶》 《结客少年场行·结客佩吴钩》 《别徐永元秀才

古诗《落叶·早秋惊落叶》的名句翻译赏析

《落叶·早秋惊落叶》相关古诗翻译赏析