《青玉案·元夕》创作背景
《青玉案·元夕》为宋代词人辛弃疾的作品。此词从极力渲染元宵节绚丽多彩的热闹场面入手,反衬出一个孤高淡泊、超群拔俗、不同于金翠脂粉的女性形象,寄托着作者政治失意后不愿与世俗同流合污的孤高品格。全词采用对比手法,上阕极写花灯耀眼、乐声盈耳的元夕盛况,下阕着意描写主人公在好女如云之中寻觅一位立于灯火零落处的孤高女子,构思精妙,语言精致,含蓄婉转,余味无穷。
这首词作于南宋淳熙元年(1174年)或二年(1175年)。当时,强敌压境,国势日衰,而南宋统治阶级却不思恢复,偏安江左,沉湎于歌舞享乐,以粉饰太平。洞察形势的辛弃疾,欲补天穹,却恨无路请缨。他满腹的激情、哀伤、怨恨,交织成了这幅元夕求索图。
注释
青玉案:词牌名,取于东汉张衡《四愁诗》:“美人赠我锦绣段,何以报之青玉案”一诗。又名“横塘路”“西湖路”,双调六十七字,上下阕各五仄韵,上去通押。
元夕:夏历正月十五日为上元节,元宵节,此夜称元夕或元夜。
“东风”句:形容元宵夜花灯繁多。花千树,花灯之多如千树开花。
星如雨:指焰火纷纷,乱落如雨。星,指焰火。形容满天的烟花。
宝马雕车:豪华的马车。
“凤箫”句:指笙、箫等乐器演奏。凤箫,箫的美称。
玉壶:比喻明月。亦可解释为指灯。
鱼龙舞:指舞动鱼形、龙形的彩灯,如鱼龙闹海一样。
“蛾儿”句:写元夕的妇女装饰。蛾儿、雪柳、黄金缕,皆古代妇女元宵节时头上佩戴的各种装饰品。这里指盛装的妇女。
盈盈:声音轻盈悦耳,亦指仪态娇美的样子。暗香:本指花香,此指女性们身上散发出来的香气。
他:泛指第三人称,古时就包括“她”。千百度:千百遍。
蓦(mò)然:突然,猛然。
阑珊:零落稀疏的样子。
白话译文
像东风吹散千树繁花一样,又吹得烟火纷纷,乱落如雨。豪华的马车满路芳香。悠扬的凤箫声四处回荡,玉壶般的明月渐渐西斜,一夜鱼龙灯飞舞笑语喧哗。
美人头上都戴着亮丽的饰物,笑语盈盈地随人群走过,身上香气飘洒。我在人群中寻找她千百回,猛然一回头,不经意间却在灯火零落之处发现了她。
诗人辛弃疾资料
辛弃疾(1140年5月28日-1207年10月3日),原字坦夫,后改字幼安,号稼轩,山东东路济南府历城县人。南宋豪放派词人、将领,有词中之龙之称。与苏轼合称苏辛,与李清照并称济南二安。辛弃疾生于金国,少年抗金归宋,..... 查看详情>>
诗人辛弃疾作品: 《感皇恩·春事到清明》 《满庭芳·柳外寻春》 《贺新郎·用前韵再赋》 《沁园春·灵山齐庵赋时筑偃湖未成》 《踏莎行·赋稼轩集经句。》 《洞仙歌·访泉于奇师村得周氏泉为赋》 《鹤鸣亭绝句》 《信笔再和·春酒频开赤印灰》 《水调歌头·题子似瑱山经德堂堂陆象山所名也》 《采桑子·书博山道中壁》
古诗《青玉案·元夕》的名句翻译赏析
《青玉案·元夕》相关古诗翻译赏析
- 古诗《织妇词·黄茧缫丝不成匹》- - 鉴赏 - - 作者:吴伟业 2020-10-14
- 古诗《塘上行·横塘日澹秋云隔》- - 注释译文 - - 作者:李咸用 2020-06-24
- 古诗《感讽·奇俊无少年》- - 创作背景 - - 作者:李贺 2020-04-13
- 古诗《戏题盘石》- - 赏析 - - 作者:王维 2020-02-19
- 古诗《汉水伤稼》- - 创作背景 - - 作者:许浑 2020-02-10
- 古诗《朱建平传》- - 注释译文 - - 作者:陈寿 2018-10-31
- 古诗《刘茂传》- - 注释译文 - - 作者:范晔 2018-09-06
- 古诗《八声甘州·对潇潇暮雨洒江天》- - 赏析 - - 作者:柳永 2018-04-17
- 古诗《满江红·翠幕深庭》- - 赏析 - - 作者:吴文英 2018-03-29
- 古诗《少年游·草》- - 注释译文 - - 作者:高观国 2018-03-11
- 古诗《浪淘沙·今日北池游》- - 赏析 - - 作者:欧阳修 2017-12-11
- 古诗《菩萨蛮·峤南江浅红梅小》- - 注释译文 - - 作者:苏轼 2017-11-01
- 古诗《赠日本女郎》- - 注释译文 - - 作者:徐志摩 2017-06-28
- 古诗《后赤壁赋》- - 赏析 - - 作者:苏轼 2017-06-19
- 古诗《乞校正陆贽奏议进御札子》- - 注释译文 - - 作者:苏轼 2017-06-19
- 古诗《拟青青河畔草·袅袅临窗竹》- - 创作背景 - - 作者:鲍令晖 2017-06-13
- 古诗《拟古诗·幽并重骑射》- - 鉴赏 - - 作者:鲍照 2017-06-07
- 古诗《送湖南李正字归》- - 注释译文 - - 作者:韩愈 2017-04-19
- 古诗《早秋与诸子登虢州西亭观眺》- - 注释译文 - - 作者:岑参 2017-03-24
- 古诗《东归晚次潼关怀古》- - 注释译文 - - 作者:岑参 2017-03-23