《应科目时与人书》创作背景
《应科目时与人书》作于贞元九年(公元793)。韩愈,进士出身参加博学宏词科考试时写给韦舍人的信,目的是希望能帮他做些宣传,以扩大影响。但并不直言其事,而是通过生动的比喻,巧妙地把自己的处境、心性、要求和对方的身份、作用,深刻具体地表现了出来。行文气势磅薄,曲折多变;态度不卑不亢,很有分寸。
注释
(1)本文为贞元九年(公元793年)韩愈参加博学宏词科考试时写给别人的求荐信。
(2)濆(fén):水边。
(3)常鳞凡介 ( cháng lín fán jiè ): 解释 一般的鱼类、贝类。比喻平凡的人。
(4)品汇匹俦:指同一类东西。
(5)獱(biān)獭:水獭,半水栖动物。
(6)於(yú):多作为介词,是古汉语中用的很多的虚词,“于”、“於”多数情况相通,但“于”并不能代替“於”的全部意义。
(7)庸讵:通假字通“岂,怎么,何以”。
(8)忘:通假字通“无,没有”。
白话译文
某月某日,韩愈再拜(书信用语,表示自谦):天池的边上,大江的水边,传说:有怪物存在,大概不是平常鱼类水兽等动物可以比得上的。它得了水,就能呼风唤雨,上天下地都很容易。如果得不到水,也就是寻常所见的那种形状,不用广阔险峻的高山土丘就能把它困住。然而它在没有水的时候,不能自己造出水来。它们十次有八九次被獱獭(一般的水兽)之流嘲笑。如果碰到有力量的人,可怜它们的窘境而把它们运输转移(到有水的地方),只不过是举手之劳。但是这种怪物,报负和一般东西不同,它会说:“就算烂死在沙泥里,我也高兴。如果俯首帖耳,摇尾乞怜,不是我的志向。”因此有能力帮它的人遇到他们,熟视无睹,就像没看见一般。他的死活,我们也无从知道了。
如今又有一个有能力的人走到它的面前,姑且试着抬头鸣叫一声(因为有能力的人已经对他们习惯而视而不见了),哪里知道有能力的人不可怜它的窘境,而忘记了举手之劳,把它转移到水里边?别人可怜它,是它的命。别人不可怜它,也是它的命。知道生死有命还鸣号求助的,也是它的命。我(韩愈)如今确实有点类似于它,所以不顾自己的浅陋,而写下这些话,希望阁下您垂怜并理解我!
诗人韩愈资料
韩愈(768年-824年12月25日),字退之,河南河阳人,自称郡望昌黎,世称韩昌黎、昌黎先生。唐代杰出的文学家、思想家、哲学家,政治家。贞元八年,韩愈登进士第,两任节度推官,累官监察御史。后因论事而被贬阳山,历..... 查看详情>>
诗人韩愈作品: 《双鸟诗·双鸟海外来》 《琴操·别鹄操》 《赠河阳李大夫》 《琴操·岐山操》 《郴口又赠·山作剑攒江写镜》 《入关咏马·岁老岂能充上驷》 《郴口又赠·山作剑攒江写镜》 《昼月·玉碗不磨着泥土》 《花岛·蜂蝶去纷纷》 《同李二十八夜次襄城》
文言文《应科目时与人书》的名句翻译赏析
- 烂死于沙泥,吾宁乐之;若俯首贴耳,摇尾而乞怜者,非我之志也 - - - 韩愈 - - -《应科目时与人书》
- 今又有有力者当其前矣,聊试仰首一鸣号焉,庸讵知有力者不哀其穷而忘一举手,一投足之劳,而转之清波乎 - - - 韩愈 - - -《应科目时与人书》
- 是以有力者遇之,熟视之若无睹也。其死其生,固不可知也 - - - 韩愈 - - -《应科目时与人书》
- 其不及水,盖寻常尺寸之间耳,无高山大陵旷途绝险为之关隔也,然其穷涸,不能自致乎水 - - - 韩愈 - - -《应科目时与人书》
《应科目时与人书》相关文言文翻译赏析
- 古诗《渔家·呵冻提篙手未苏》- - 注释译文 - - 作者:孙承宗 2020-12-06
- 古诗《清平乐·孤花片叶》- - 作品注释 - - 作者:纳兰性德 2020-10-12
- 古诗《牛赋》- - 创作背景 - - 作者:柳宗元 2020-04-02
- 古诗《题祀山烽树赠乔十二侍御》- - 创作背景 - - 作者:陈子昂 2020-02-15
- 古诗《郭伋夜宿野亭》- - 注释译文 - - 作者:无名氏 2019-12-17
- 古诗《阳城传》- - 注释译文 - - 作者:欧阳修 2018-09-17
- 古诗《袁术传》- - 注释译文 - - 作者:陈寿 2018-09-12
- 古诗《李愚传》- - 注释译文 - - 作者:薛居正 2018-09-11
- 古诗《活见鬼》- - 注释译文 - - 作者:冯梦龙 2018-08-08
- 古诗《浣溪沙·门隔花深旧梦游》- - 注释译文 - - 作者:吴文英 2018-03-27
- 古诗《念奴娇·赋雨岩》- - 注释译文 - - 作者:辛弃疾 2018-01-08
- 古诗《双井茶送子瞻》- - 鉴赏 - - 作者:黄庭坚 2017-11-10
- 古诗《诉衷情·琵琶女》- - 注释译文 - - 作者:苏轼 2017-11-01
- 古诗《忆秦娥·春酲薄》- - 创作背景 - - 作者:刘克庄 2017-10-09
- 古诗《四块玉·别情》- - 注释译文 - - 作者:关汉卿 2017-09-05
- 古诗《后廿九日复上宰相书》- - 注释译文 - - 作者:韩愈 2017-06-16
- 古诗《自遣·得即高歌失即休》- - 赏析 - - 作者:罗隐 2017-05-16
- 古诗《池州废林泉寺》- - 鉴赏 - - 作者:杜牧 2017-05-04
- 古诗《题宣州开元寺》- - 创作背景 - - 作者:杜牧 2017-05-04
- 古诗《少年行·汉家君臣欢宴终》- - 创作背景 - - 作者:王维 2017-03-08