《玉楼春·为故人母寿》注释译文

朝代:宋代诗人:吴文英古诗:玉楼春·为故人母寿更新时间:2018-03-29
⑴玉楼春:词牌名。据《词谱》载:“因顾敻词中有‘月照玉楼春漏促’,又有‘柳映玉楼春日晚’。五代欧阳炯词中有‘日照玉楼花似锦,楼上醉和春色寝’。又有‘春早玉楼烟雨夜’句,取为调名。”又名“木兰花”“玉楼春令”“西湖曲”“呈纤手”“东邻妙”‘春晓曲"'惜春容“’梦相亲”“归风便”“归朝欢令”“转调木兰花”“续渔歌”。双调,五十六字,上下片各四句三仄韵。
⑵夜:一本作“宿”。
⑶来:一本作“成”。尝:一本作“香”。
⑷金:一本作“天”。
⑸悬:一本作“惭”。
上片“华堂”两句,述寿宴。言故人替母亲祝寿,设寿宴招待宾客,并以丝弦歌舞助兴,寿宴时间通宵达旦,作长夜之乐。“酿来”两句,言主人为祝母寿之事已准备多时,所以才能在寿宴上拿出千日陈酿来招待客人,使初尝佳酿的词人连声称赞:“好酒!好酒!”“过却重阳”句,既指出故人母的寿诞日在重阳之后,又暗喻其母的晚景如秋色般地愈晚愈红火。
下片“阿儿”两句,转而誉友人。言故友已经成名,其母乃因子而贵。且友人的声誉如玉树临风,受人称道。“玉树阶前”语出《晋书·谢玄传》:“(玄)与从兄朗俱为叔父安所器重。安尝戒约子侄,因曰:‘子弟亦何豫人事,而正欲使其佳?’玄曰:‘比如芝兰玉树,欲使其生于庭阶耳。’”梦窗用此典故以誉友人。“天边”两句,即席颂辞。“金镜”,即初升的圆月,从这里可知其友母亲的寿诞在九月十五、十六日之中,因为只有这两日月亮才能圆如“金镜”,升起在东方天边。并且这也与上片“过却重阳”句遥向呼应。又月为太阴,这儿也有暗喻其母晚景如月之圆,非常美满。所以词人说:“这挂在东天的圆月根本不用人去打磨、拭拂,就可长久地光照你母亲的住楼,使她老人家能幸福地安度晚年。”

诗人吴文英资料

注释译文作者吴文英

吴文英(约1200-1260),字君特,号梦窗,晚年又号觉翁,四明人。原出翁姓,后出嗣吴氏。《宋史》无传。一生未第,游幕终身。于苏、杭、越三地居留最久。并以苏州为中心,北上到过淮安、镇江,苏杭道中又历经吴江垂..... 查看详情>>

诗人吴文英作品: 《探芳新·九街头》 《青玉案·新腔一唱双金斗》 《还京乐·黄钟商友人泛湖命乐工以筝、笙、琵琶、方响迭奏》 《一剪梅·赠友人》 《蝶恋花·九日和吴见山韵》 《花心动·郭清华新轩》 《扫花游/扫地游·春雪》 《喜迁莺·甲辰冬至寓越儿辈尚留瓜泾萧寺》 《祝英台近·上元》 《高阳台·风袅垂杨

《玉楼春·为故人母寿》相关古诗翻译赏析