首页 > 古籍 > 本草纲目 > 兽部 > 驴肉的功效与作用

本草纲目

《本草纲目》兽部驴肉的功效与作用

《本草纲目》,药学著作,五十二卷,明·李时珍撰,刊于1590年。《本草纲目》全书共190多万字,载有药物1892种,收集医方11096个,绘制精美插图1160幅,分为16部、60类。《本草纲目》是作者在继承和总结以前本草学成就的基础上,结合作者长期学习、采访所积累的大量药学知识,经过实践和钻研,历时数十年而编成的一部巨著。《本草纲目》不仅考正了过去本草学中的若干错误,综合了大量科学资料,提出了较科学的药物分类方法,溶入先进的生物进化思想,并反映了丰富的临床实践。《本草纲目》也是一部具有世界性影响的博物学著作。

《本草纲目》章节目录: 《水部》 《火部》 《土部》 《谷部》 《果部》 《鳞部》 《兽部》 《禽部》 《虫部》 《介部》 《菜部》 《人部》 《草部》 《木部

驴肉的功效与作用

书籍:本草纲目章节:兽部更新时间:2017-02-23
释名
气味驴肉:甘、凉、无毒。
骨髓:甘、温、无毒。
驴尿:辛、寒、有小毒。气味驴肉:甘、凉、无毒。
主治
驴肉:补血,益气,治远年劳损。煮汁空心饮,疗痔引虫。
驴尿:治反胃噎病,狂犬咬伤,癣疬恶疮(都是直接饮服),风虫牙痛(频频含漱)。
骨髓:耳聋。
驴屎:
1、鼻血不止。用驴屎烧灰吹入鼻中,有效。
2、恶疮湿癣。用肪屎烧灰调油涂搽。
3、月经不断或血崩。用驴屎烧存性,加面粉糊成丸子,如梧子大。每服五十至七十丸,空心服,黄酒送下。极效。

驴肉的功效与作用相关文章

  • 孟媪上冢》原文翻译 - - 《阅微草堂笔记》卷八如是我闻(二) - - 有孟氏媪清明上冢归,渴就人家求饮,见女子立树下,态殊婉娈。取水饮媪毕,仍邀共坐,意甚款洽。媪问其父母兄弟,对答具有条理。因戏问已许嫁未,我为汝媒。女面赧避入,呼之不出。时已日暮...
  • 扶乩者》原文翻译 - - 《阅微草堂笔记》卷四滦阳消夏录(四) - - 姚安公未第时,遇扶乩者,问有无功名。判曰:前程万里。又问登第当在何年,判曰:登第却须候一万年。意谓或当由别途进身。及癸已万寿科登第,方悟万年之说。后官云南姚安府知府,乞养归,遂...
  • 永平古迹》原文翻译 - - 《庸庵笔记》下卷 - - 沪报云,永平府城内,三山不显,四门不对。有黑水井,一石柱巍然竖于井旁。柱上有铁链一条入井,乡老称神禹治水时,捉一水怪锁于井底,人如掣链向上,水即上涌,故无敢掣者,且有人看管。又有铜...
  • 蘧公孙书坊送良友 马秀才山洞遇神仙》原文翻译 - - 《儒林外史》上卷 - - 话说马二先生在酒店里同差人商议要替蘧公孙赎枕箱。差人道:“这奴才手里拿着一张首呈,就像拾到了有利的票子。银子少了,他怎肯就把这钦赃放出来?极少也要三二百银子。还要...
  • 告子章句上·第二节》原文翻译 - - 《孟子》告子章句 - - 告子曰:“性犹湍水也,决诸东方则东流,袂诸西方则西流。人性之无分于善不善也,犹水之无分于东西也。”  孟子曰:“水信无分于东西。无分于上下乎?人性之善也,犹水...
  • 无将大车》原文翻译 - - 《诗经》雅 - - 无将大车,祇自尘兮。无思百忧,祇自疧兮。无将大车,维尘冥冥。无思百忧,不出于颎。无将大车,维尘雍兮。无思百忧,祇自重兮。...
  • 渭阳》原文翻译 - - 《诗经》风 - - 我送舅氏,曰至渭阳。何以赠之?路车乘黄。我送舅氏,悠悠我思。何以赠之?琼瑰玉佩。
  • 第四十七回·圣僧夜阻通天水 金木垂慈救小童》原文翻译 - - 《西游记》前50回 - - 却说那国王倚着龙床,泪如泉涌,只哭到天晚不住。行者上前高呼道:“你怎么这等昏乱!见放着那道士的尸骸,一个是虎,一个是鹿,那羊力是一个羚羊。不信时,捞上骨头来看,那里人有那样...
  • 第二十六回·袁本初败兵折将 关云长挂印封金》原文翻译 - - 《三国演义》前60回 - - 却说袁绍欲斩玄德。玄德从容进曰:“明公只听一面之词,而绝向日之情耶?备自徐州失散,二弟云长未知存否;天下同貌者不少,岂赤面长须之人,即为关某也?明公何不察之?”袁绍是个...
  • 裴潜陆俟》原文翻译 - - 《容斋随笔》300章 - - 曹操以裴潜为代郡太守,服乌丸三单于之乱。后召潜还,美其治代之功,潜曰:“潜于百姓虽宽,于诸胡为峻。今继者必从以潜为治过严,而事加宽惠;彼素骄恣,过宽必驰;既驰又将摄之以法,此...
  • 刘子才的诗词全集》原文翻译 - - 《全宋词》700章 - - 刘子才 兰陵王(赋胡伯雨别业) 此何夕。天水空明一碧。商量赋、如此江山,几个斜阳了今昔。荒台步晚色。沙鸟依稀曾识。啼外,人远未归,江阔晴虹卧千尺。 残碑藓痕积。记当日清游,夫...
  • 真德秀传》原文翻译 - - 《宋史》450章 - - 真德秀字景元,后来改景元为希元,是建州浦城人。他四岁的时候开始读书,记性及悟性都很好,能做到过目成诵。十五岁的时候失去父亲,由母亲吴氏独力抚养。同郡的杨圭发现真德秀为可塑...
  • 朱熹传》原文翻译 - - 《宋史》400章 - - 朱熹,字元晦,一字仲晦,徽州婺源人。父亲朱松,字乔年。曾录取为进士。胡世将、谢克家举荐他,朝廷任命他为秘书省正字。赵鼎都督川陕、荆襄军马时,招朱松为幕僚,被推辞。赵鼎再次任宰...
  • 马郁传》原文翻译 - - 《旧五代史》100章 - - 马郁,他的祖先是范陽人。马郁年少时机警敏悟,有俊才智谋,言语辩论纵横无碍,下笔成文。乾宁末年,任幽州府刀笔小吏。李匡威被王..杀害后,王..写信告诉他的弟弟李匡俦,李匡俦派使者去...
  • 梁元帝徐妃传》原文翻译 - - 《南史》50章 - - 梁元帝徐妃名叫昭佩,东海郯人。祖父徐孝嗣,是齐朝的太尉、枝江 文忠公。父亲徐绲,是侍中、信武将军。徐妃于天监十六年(517)十二月封为湘东王妃,生了世子萧方等、益昌公主萧含贞...
  • 文宣纪》原文翻译 - - 《北齐书》50章 - - 显祖文宣皇帝讳洋,字子进,高祖第二子,世宗同母弟。帝身体有鳞,两个脚后跟,不喜好游戏,沉着有风度。高祖曾试探着考察几位儿子的理事能力,让他们各自整治一堆乱丝,只有帝一个人独自抽...
  • 陈奇传》原文翻译 - - 《魏书》150章 - - 陈奇,字修奇,河北人,自称是晋凉州刺史陈骧的八代孙。祖陈刃,仕官慕容垂。陈奇少孤,家贫,而奉养母亲至为孝顺。少小聪敏,有早成美称。性气刚亮,与俗不群。喜爱玩习 经典,博通典籍,经常...
  • 豫章王刘子尚传》原文翻译 - - 《宋书》100章 - - 豫章王刘子尚字孝师,是孝武帝的第二个儿子。 孝建三年(456),他六岁,被封为西陽王,享受二千户租税待遇,同时都督南徐兖二州诸军事、北中郎将、南兖州刺史。 当年,迁扬州刺史,大...
  • 王贡两龚鲍传》原文翻译 - - 《汉书》100章 - - 【原文】 昔武王伐纣,迁九鼎于雒邑,伯夷、叔齐薄之,饿死于首陽,不食其禄,周犹称盛德焉。然孔子贤此二人,以为“不降其志,不辱其身”也。而《孟子》亦云:“闻伯夷之风...
  • 玄参的功效与作用》原文翻译 - - 《本草纲目》草部 - - 玄参 释名 亦名黑参、玄台、重台、鹿肠、正马、逐马、馥草、野脂麻、 鬼藏。 气味 (根)苦、微寒、无毒。 主治 1、诸毒鼠瘘(颈部淋巴结核)。用玄参泡酒,每天饮食少许。 2...