《琴歌二首其一》创作背景

朝代:两汉诗人:司马相如古诗:琴歌二首其一更新时间:2017-06-01
《琴歌二首》相传是西汉文学家司马相如所作的七言组诗。据传这两首诗是司马相如弹唱给卓文君的歌辞,表达了司马相如希望与卓文君结成伉俪的强烈愿望。第一首诗从自己方面着笔,把自己的情况、态度和心愿传达给对方,感情炽烈而真挚地表达与卓文君结成夫妻的愿望。第二首从对方落墨,虚拟对方的心思,模仿对方的声口,与第一首诗相呼应,表现卓文君对诗人的一往情深。这组诗风格飘逸,感情丰富,语言生动真切。
据《史记·司马相如列传》记载,司马相如从京师、梁国宦游归蜀,应好友临邛(今四川邛崃)令王吉之邀,前往作客。当地富翁卓王孙之女卓文君才貌双全,精通音乐,青年寡居。一次,卓王孙举行数百人的盛大宴会,王吉与司马相如均以贵宾身份应邀参加。席间,王吉介绍司马相如精通琴艺,请他弹奏,司马相如就当众弹了两首琴曲,意欲以此挑动卓文君。“文君窃从户窥之,心悦而好之,恐不得当也。既罢,相如乃使人重赐文君侍者(婢女)通殷勤。文君夜亡奔相如,相如乃与驰归成都”。这两首诗,据说就是司马相如弹琴歌唱的《凤求皇》歌辞。因《史记》未载此辞,到陈朝徐陵编《玉台新咏》始见收录,并加序说明,唐《艺文类聚》、宋《乐府诗集》等书亦收载,故近人或疑乃两汉琴工假托司马相如所作。
注释
凤:凤凰雄者为凤,司马相如自比。
皇:凰,凤凰雌行为凰。
将:携带、得到。
斯:此。
有艳:艳艳,美丽的。
迩(ěr):近。遐(xiá):远。毒:难受、痛苦。
交颈:形容夫妻亲爱。
颉(xié)颃(háng):形容鸟儿自由飞翔的样子。
白话译文
其一
凤鸟翩翩啊飞回了蜀中故乡,飞遍了山山水水寻找理想的伴侣 ——心中之凰。
时机未遇啊一无所得,谁知今晚啊登上了这所庭堂。
美丽的女郎啊住在闺房,室近人远啊使我辗转思量。
如何能相亲相爱结为鸳鸯情侣啊,就像那凤凰比翼相随翱翔。

诗人司马相如资料

创作背景作者司马相如

司马相如(约公元前179年-前118年),字长卿,汉族,蜀郡成都人 ,祖籍左冯翊夏阳(今陕西韩城南)侨居蓬州(今四川蓬安)西汉辞赋家,中国文化史文学史上杰出的代表。有明显的道家思想与神仙色彩。景帝时为武骑常侍,因..... 查看详情>>

诗人司马相如作品: 《长门赋》 《歌·独处室兮廓无依》 《天子游猎赋》 《封禅颂·宛宛黄龙》 《美人赋》 《凤求凰》 《上书谏猎》 《上林赋》 《子虚赋》 《琴歌·皇兮皇兮从我栖

《琴歌二首其一》相关古诗翻译赏析