《日攘一鸡》注释译文
注解
(1)什一:指税率而言,即十抽一。
(2)去关市之征:取消关卡和市场赋税。
(3)今兹:今年。
(4)待:等到。
(5)已:止。
(6)攘:这里是指偷窃的意思。
(7)或:有人。
(8)之:代词,他。
(9)是:代词,此,这。
(10)道:行为,做法
(11)请损之:那就减少一些吧。(这句话是偷鸡者说的)。
(12)已:停止、结束、罢休。
(13)如:如果。
(14)知:知道。
(15)速:名词作动词,马上。
(16)何:为何。
(17)来年:明年。
译文
戴盈之说:“实行十分抽一的税率,免去关卡和市场上对商品的征税,今年不能实行了,就先减轻一些,等到明年再废止(现行的税制),怎么样?”
孟子说:“现在有这么一个人,每天都要偷邻居家的一只鸡。有人劝告他说:‘这不是君子的做法。`那个人说:‘那我就逐渐改吧,以后每个月偷一只鸡,等到明年,我再也不偷了。’——既然知道这样做不对,就应该马上改正,为什么还要等到明年呢?”
(1)什一:指税率而言,即十抽一。
(2)去关市之征:取消关卡和市场赋税。
(3)今兹:今年。
(4)待:等到。
(5)已:止。
(6)攘:这里是指偷窃的意思。
(7)或:有人。
(8)之:代词,他。
(9)是:代词,此,这。
(10)道:行为,做法
(11)请损之:那就减少一些吧。(这句话是偷鸡者说的)。
(12)已:停止、结束、罢休。
(13)如:如果。
(14)知:知道。
(15)速:名词作动词,马上。
(16)何:为何。
(17)来年:明年。
译文
戴盈之说:“实行十分抽一的税率,免去关卡和市场上对商品的征税,今年不能实行了,就先减轻一些,等到明年再废止(现行的税制),怎么样?”
孟子说:“现在有这么一个人,每天都要偷邻居家的一只鸡。有人劝告他说:‘这不是君子的做法。`那个人说:‘那我就逐渐改吧,以后每个月偷一只鸡,等到明年,我再也不偷了。’——既然知道这样做不对,就应该马上改正,为什么还要等到明年呢?”
关键字注释
1.楚:楚国(战国时期国家名)
2.习:学习
3.操:控制,这里指驾船
4.折:指船调头
5.旋:指船转弯
6.疾:快
7.徐:慢慢地
8.惟舟师之是听:只听从师傅的(教导)。这是文言文中的一种倒置句式,应按“惟听舟师之”理解
9.惟:只,仅仅
10.舟师:传授驾船技术的人
11.渚:水中小洲
12.莫:没有
13.遂:于是就
14.尽:全部
15.遽[jù ]: 立即
16.谢:辞别
17.椎:用椎敲。古代作战,前进时以击鼓为号
18.径:径直
19.亟:立即,突然
20.犯:遇到
21.乃:于是,就
22.四:四周
23.柁:通假字同“舵”,做动词,驾驶。原指船舵
24.始:开始。
25.顾:张望
译文
楚国有一个学习驾船的人,他在开始学习的时候,船是掉头还是转弯,是快还是慢,只听从师傅的(教导)。因此他到江中岛屿之间的小河里小试身手,没有不如人意的,于是他就认为自己已经完全学会了驾船的技术。于是就谢别了船师,击鼓径直快进,突然遇到危险,他四处张望,吓破了胆,船桨掉入江中,舵失去操控。然而造成的危险,不就是之前侥幸所造成的吗?
1.楚:楚国(战国时期国家名)
2.习:学习
3.操:控制,这里指驾船
4.折:指船调头
5.旋:指船转弯
6.疾:快
7.徐:慢慢地
8.惟舟师之是听:只听从师傅的(教导)。这是文言文中的一种倒置句式,应按“惟听舟师之”理解
9.惟:只,仅仅
10.舟师:传授驾船技术的人
11.渚:水中小洲
12.莫:没有
13.遂:于是就
14.尽:全部
15.遽[jù ]: 立即
16.谢:辞别
17.椎:用椎敲。古代作战,前进时以击鼓为号
18.径:径直
19.亟:立即,突然
20.犯:遇到
21.乃:于是,就
22.四:四周
23.柁:通假字同“舵”,做动词,驾驶。原指船舵
24.始:开始。
25.顾:张望
译文
楚国有一个学习驾船的人,他在开始学习的时候,船是掉头还是转弯,是快还是慢,只听从师傅的(教导)。因此他到江中岛屿之间的小河里小试身手,没有不如人意的,于是他就认为自己已经完全学会了驾船的技术。于是就谢别了船师,击鼓径直快进,突然遇到危险,他四处张望,吓破了胆,船桨掉入江中,舵失去操控。然而造成的危险,不就是之前侥幸所造成的吗?
诗人孟子资料
文言文《日攘一鸡》的名句翻译赏析
- 什一,去关市之征,今兹未能,请轻之,以待来年然后已,何如 - - - 孟子 - - -《日攘一鸡》
- 今有人日攘邻之鸡者,或告之曰:‘是非君子之道。’ - - - 孟子 - - -《日攘一鸡》
《日攘一鸡》相关文言文翻译赏析
- 古诗《家山归梦图·系舟南北暮云平》- - 鉴赏 - - 作者:元好问 2021-01-15
- 古诗《别紫云》- - 赏析 - - 作者:陈维崧 2020-10-31
- 古诗《在长沙》- - 作品注释 - - 作者:谢觉哉 2020-10-20
- 古诗《侠客行·侠客重连镳》- - 赏析 - - 作者:庾信 2020-09-18
- 古诗《赠丁仪诗》- - 注释译文 - - 作者:曹植 2020-09-17
- 古诗《长沙驿前南楼感旧》- - 注释译文 - - 作者:柳宗元 2020-04-02
- 古诗《留侯世家》- - 创作背景 - - 作者:司马迁 2018-09-03
- 古诗《鸟说》- - 创作背景 - - 作者:戴名世 2018-08-06
- 古诗《清平乐·检校山园书所见》- - 创作背景 - - 作者:辛弃疾 2018-01-05
- 古诗《又答斌老病愈遣闷》- - 作品注释 - - 作者:黄庭坚 2017-11-10
- 古诗《蝶恋花·暮春别李公择》- - 创作背景 - - 作者:苏轼 2017-10-31
- 古诗《落梅风·春情》- - 创作背景 - - 作者:张可久 2017-08-31
- 古诗《庚子岁五月中从都还阻风于规林二首其一》- - 赏析 - - 作者:陶渊明 2017-07-10
- 古诗《题悲鸿画梅》- - 词语注释 - - 作者:郁达夫 2017-06-29
- 古诗《润州听暮角》- - 注释译文 - - 作者:李涉 2017-05-02
- 古诗《赠内·生为同室亲》- - 创作背景 - - 作者:白居易 2017-04-26
- 古诗《张衡传》- - 整体把握 - - 作者:范晔 2017-03-29
- 古诗《送外甥郑灌从军·六博争雄好彩来》- - 赏析 - - 作者:李白 2017-03-17
- 古诗《涧南即事贻皎上人》- - 创作背景 - - 作者:孟浩然 2017-03-14
- 古诗《林园即事寄舍弟》- - 赏析 - - 作者:王维 2017-03-07