《田园言怀》注释译文
注释
⑴《汉书》:贾谊为长沙傅,三年,有鵩鸟飞入谊舍,止于坐隅。谊既以谪居长沙,长沙卑湿,谊自伤悼,以为寿不得长,乃为赋以自广。
⑵《后汉书》:班超行诣相者,曰:“祭酒,布衣诸生耳,而当封侯万里之外。”超问其状,相者指曰:“生燕颔虎头,飞而食肉,此万里侯相也。”后使西域,西域五十余国悉皆纳质内属,封超为定远侯。
⑶《淮南子》:“宋人好善者家,无故黑牛生白犊。”
⑷《高士传》:许由,尧召为九州长,由不欲闻之。洗耳于颖滨。时其友巢父牵犊欲饮之,见由洗耳,问其故,对曰:“尧欲召我为九州长,恶闻其声,是故洗耳。”巢父曰:“子若处高岸深谷,人道不通,谁能见子?子故浮游,欲闻求其名誉,污吾犊口。”牵犊上流饮之。诗意谓仕宦而不得志如贾谊一流,得志如班超一流,皆羁旅异方,不如巢、许隐居独乐,安步田园之为善也,其旨深矣。
白话译文
贾谊急于仕进被贬到长沙三年,班超离家万里才封了个定远侯。
这怎能比得上牵着白牛犊的巢父,饮水于清清的河流!
他在《乞归疏》中写道,“但愿生入玉门关”。“何如”、“饮水”两句用的是尧让君位于巢父和许由的典故。相传尧要把君位让给巢父,巢父拒绝接受;尧把君位再让给许由,许由听后跑到颖水边洗耳,认为耳朵听到这个消息受到了玷污。此时,巢父正好牵牛饮水,巢父听说许由洗耳的原因后,认为洗耳的水受到污染,牛也不能喝,于是把牛牵到上游去饮水。多清高脱俗的两个人!贾谊、班超一文一武,文有惊世鸿文,武有治国之功,但一个英年早逝,一个有家难回,这都是当官害了他们。许由、巢父不是没有君临天下的机会,更不是没有为官作长的素质,但他们都识透玄机,不入官场,不求功名,不沾利禄,无牵无挂,乐做田园之隐士,远避祸灾,逍遥自得,牵白犊饮清流,与贾谊、班超截然不同。李白终生都想从政,在此时似乎终于感悟到了。
无论写自己归隐,或者劝人退后致仕,大多缠结在深山烟霞、野水瞑迷之间,生活则亦渔亦樵,且吟且醉。本诗却是借历史作比照:或则才调绝伦而沉论不遇如贾谊;或则象少时便有“挟长风、破万里浪”的大志,虽博得封侯万里而终抱未能生归玉门的隐痛的班超;前者悒郁而早夭;后者虽勉尽天年而仍不免遗恨。这样看来,倒不如学古高士许由、巢父那样躬亲耕种,凿井自饮,高居清流,乐其生死。既不以形骸为役;也不让心神徒劳来得自在呢!——以太白自由解放的灵魂看,这恐怕也正是他一向笑傲王侯、卑视卿相的素怀吧!
诗人李白资料
古诗《田园言怀》的名句翻译赏析
《田园言怀》相关古诗翻译赏析
- 古诗《别紫云》- - 注释译文 - - 作者:陈维崧 2020-10-31
- 古诗《参观故宫博物馆》- - 注释译文 - - 作者:谢觉哉 2020-10-20
- 古诗《赠乐天·等闲相见销长日》- - 创作背景 - - 作者:元稹 2020-04-14
- 古诗《落日前墟望赠范广州云诗》- - 赏析 - - 作者:何逊 2019-01-16
- 古诗《渡黄河·路出大梁城》- - 注释译文 - - 作者:谢榛 2018-12-15
- 古诗《吕蒙传》- - 注释译文 - - 作者:陈寿 2018-11-02
- 古诗《庄宗既好俳优又知音》- - 注释译文 - - 作者:欧阳修 2018-09-30
- 古诗《乌重胤传》- - 注释译文 - - 作者:刘昫 2018-09-12
- 古诗《答客难》- - 赏析 - - 作者:东方朔 2018-08-14
- 古诗《小重山·碧幕霞绡一缕红》- - 创作背景 - - 作者:陈亮 2018-04-06
- 古诗《贺新郎·和前韵》- - 注释译文 - - 作者:辛弃疾 2018-01-08
- 古诗《梦中作·夜凉吹笛千山月》- - 注释译文 - - 作者:欧阳修 2017-12-12
- 古诗《高帝求贤诏》- - 注释译文 - - 作者:班固 2017-06-15
- 古诗《拟行路难·对案不能食》- - 注释译文 - - 作者:鲍照 2017-06-07
- 古诗《登单于台》- - 注释译文 - - 作者:张蠙 2017-05-18
- 古诗《离思五首其四》- - 注释译文 - - 作者:元稹 2017-04-25
- 古诗《九日蓝田崔氏庄》- - 创作背景 - - 作者:杜甫 2017-04-01
- 古诗《高都护骢马行》- - 赏析 - - 作者:杜甫 2017-03-31
- 古诗《苏武传》- - 鉴赏 - - 作者:班固 2017-03-28
- 古诗《暮秋山行》- - 创作背景 - - 作者:岑参 2017-03-23