《张良奇遇》注释译文
留侯张良,祖先韩国人,祖父张开地当过韩昭侯、宣惠王,襄哀王三代的相。父张平,当过韩厘王、悼惠王二代的相。悼惠王二十三年,张平去世,又过二十三年,秦灭韩。张良因年纪小,未在韩做官。韩灭亡时,张良家有仆僮三百,弟弟死未下葬,张良把家财全部变卖重金求得刺客暗杀秦始皇,为韩报仇,因祖父和父五世相韩有恩。
张良常去淮阳学习礼仪,往东见仑海君,物色到大力士,做了一付铁椎重一百二十斤,秦始皇东游到博浪沙,张良与大力士在路上突然袭击秦始皇,铁椎打中秦始皇的副车。秦始皇大怒,到处搜查张良。张良被迫更名换姓,逃到下邳隐藏。
张良曾经信步闲逛到了下邱的一座桥上,(这时)有一位穿粗布短衣的老人,走到张良身边,故意让自己的鞋子掉到桥下,回过头来对张良说:"年轻人!到桥下把我的鞋子捡来!"张良一楞,真想揍他,又想想他是老人,(就)竭力忍住(气),到桥下把鞋子捡来。老人(对张良)说:"替我穿上鞋!"张良(想,既然)已经替(他)捡了鞋子,(就替他穿上吧),于是两膝踞地替他穿鞋子。老人伸出脚(让张良)穿(鞋子),(鞋子穿好后,老人)笑着走了。张良感到非常奇怪,就望着他走。老人走了一里路光景,又折回来,(对张良)说:"年轻人(还是)可以教育的!五天后天亮时,和我在这里会面。"张良(更)感到他很怪,(就)跪着回答道:"好的。"
五天后,天一亮,张良去(桥上赴约)。老人已经先到了,气呼呼地(对张良)说:"跟老人会面,(竟然)后到,什么道理?"(转身就)走,(边走边)说:"五天后早点来会面。"
五天后,鸡鸣时分,张良去(赴约)。老人又先到了,又气呼呼地(对张良)说:"(还是)后到,什么道理?"(转身就)走,(边走边)说:"五天后再早一点来会面。"
五天后,还不到夜半,张良(就)去(赴约)。过了一会,老人也来了,很高兴地(对张良)说:"就应当这样。"(接着,)拿出一卷竹简编成的书,说:"好好读这卷书就可以做帝王之师了,今后十年,你的事业会兴盛。十三年你在济北见到我,谷城山下的黄石就是我。"(说完)就走了,没有说别的话。(张良)没有再见到(老人)。
天亮后,(张良)看看他送的那卷书,原来是《太公兵法》。张良对这件事感到很诧异,(从此)经常诵读、研究这卷兵书。
张良常去淮阳学习礼仪,往东见仑海君,物色到大力士,做了一付铁椎重一百二十斤,秦始皇东游到博浪沙,张良与大力士在路上突然袭击秦始皇,铁椎打中秦始皇的副车。秦始皇大怒,到处搜查张良。张良被迫更名换姓,逃到下邳隐藏。
张良曾经信步闲逛到了下邱的一座桥上,(这时)有一位穿粗布短衣的老人,走到张良身边,故意让自己的鞋子掉到桥下,回过头来对张良说:"年轻人!到桥下把我的鞋子捡来!"张良一楞,真想揍他,又想想他是老人,(就)竭力忍住(气),到桥下把鞋子捡来。老人(对张良)说:"替我穿上鞋!"张良(想,既然)已经替(他)捡了鞋子,(就替他穿上吧),于是两膝踞地替他穿鞋子。老人伸出脚(让张良)穿(鞋子),(鞋子穿好后,老人)笑着走了。张良感到非常奇怪,就望着他走。老人走了一里路光景,又折回来,(对张良)说:"年轻人(还是)可以教育的!五天后天亮时,和我在这里会面。"张良(更)感到他很怪,(就)跪着回答道:"好的。"
五天后,天一亮,张良去(桥上赴约)。老人已经先到了,气呼呼地(对张良)说:"跟老人会面,(竟然)后到,什么道理?"(转身就)走,(边走边)说:"五天后早点来会面。"
五天后,鸡鸣时分,张良去(赴约)。老人又先到了,又气呼呼地(对张良)说:"(还是)后到,什么道理?"(转身就)走,(边走边)说:"五天后再早一点来会面。"
五天后,还不到夜半,张良(就)去(赴约)。过了一会,老人也来了,很高兴地(对张良)说:"就应当这样。"(接着,)拿出一卷竹简编成的书,说:"好好读这卷书就可以做帝王之师了,今后十年,你的事业会兴盛。十三年你在济北见到我,谷城山下的黄石就是我。"(说完)就走了,没有说别的话。(张良)没有再见到(老人)。
天亮后,(张良)看看他送的那卷书,原来是《太公兵法》。张良对这件事感到很诧异,(从此)经常诵读、研究这卷兵书。
注释
桓盘:盘旋。
驳象:驳兽的形象。
伏:藏匿。
故:所以,因此。
然:是这样的。
望:远望。
臆:主观想象和揣测。
驳:马毛色不纯。
翻译
桓公骑马,虎看见而躲藏起来,桓公问管仲说:“今天我骑马外出,虎看见都不敢来,这是什么原因呢?”管仲回答说:“我猜您是骑着杂毛色的马在路上盘旋,并且迎着太阳奔跑的吧?”桓公说:“是这样的。”管仲回答说:“这种马形状很像驳,驳是能吃老虎豹子的,所以虎就疑心了。”
桓盘:盘旋。
驳象:驳兽的形象。
伏:藏匿。
故:所以,因此。
然:是这样的。
望:远望。
臆:主观想象和揣测。
驳:马毛色不纯。
翻译
桓公骑马,虎看见而躲藏起来,桓公问管仲说:“今天我骑马外出,虎看见都不敢来,这是什么原因呢?”管仲回答说:“我猜您是骑着杂毛色的马在路上盘旋,并且迎着太阳奔跑的吧?”桓公说:“是这样的。”管仲回答说:“这种马形状很像驳,驳是能吃老虎豹子的,所以虎就疑心了。”
诗人无名氏资料
文言文《张良奇遇》的名句翻译赏析
- 父张平,相厘王、悼惠王。悼惠王二十三年,平卒。卒二十三岁,秦灭韩 - - - 无名氏 - - -《张良奇遇》
- 留侯张良者,其先韩人也。大父开地,相韩昭侯、宣惠王 - - - 无名氏 - - -《张良奇遇》
《张良奇遇》相关文言文翻译赏析
- 古诗《十二月八日步至西村》- - 鉴赏 - - 作者:陆游 2021-07-15
- 古诗《送高闲上人序》- - 赏析 - - 作者:韩愈 2020-03-31
- 古诗《渡江·江南非不好》- - 注释译文 - - 作者:陈与义 2020-03-08
- 古诗《张绣传》- - 注释译文 - - 作者:陈寿 2018-10-16
- 古诗《月儿弯弯照九州》- - 赏析 - - 作者:杨朴 2018-09-29
- 古诗《长孙平传》- - 注释译文 - - 作者:魏征 2018-09-28
- 古诗《彭乘传》- - 注释译文 - - 作者:脱脱 2018-09-19
- 古诗《高阳台·送陈君衡被召》- - 创作背景 - - 作者:周密 2018-05-01
- 古诗《留春令·画屏天畔》- - 创作背景 - - 作者:晏几道 2018-03-19
- 古诗《虞美人·春怨》- - 注释译文 - - 作者:李煜 2018-03-14
- 古诗《如梦令·建康作》- - 创作背景 - - 作者:赵鼎 2018-01-03
- 古诗《临江仙·疾愈登望湖楼赠项长官》- - 创作背景 - - 作者:苏轼 2017-11-01
- 古诗《南堂·江上西山半隐堤》- - 注释译文 - - 作者:苏轼 2017-10-31
- 古诗《诉衷情·春游》- - 创作背景 - - 作者:陈子龙 2017-08-04
- 古诗《春听琵琶兼简长孙司户》- - 创作背景 - - 作者:白居易 2017-04-27
- 古诗《春怀故园》- - 注解翻译 - - 作者:柳宗元 2017-04-20
- 古诗《塞下曲·为报如今都护雄》- - 选析 - - 作者:李益 2017-04-14
- 古诗《北门》- - 赏析 - - 作者:诗经 2017-04-04
- 古诗《故园置酒》- - 赏析 - - 作者:刘希夷 2017-03-03
- 古诗《灵隐寺》- - 鉴赏 - - 作者:宋之问 2017-03-01