首页 > 古籍 > 韩非子 > 前30章 > 爱臣

韩非子

《韩非子》前30章爱臣

《韩非子》是战国时期思想家、法家韩非的著作总集。《韩非子》 是在韩非逝世后,后人辑集而成的。据《汉书·艺文志》著录《韩非子》五十五篇,《隋书·经籍志》著录二十卷,张守节《史记正义》引阮孝绪《七录》(或以为刘向《七录》)也说“《韩非子》二十卷。”篇数、卷数皆与今本相符,可见今本并无残缺。韩非是法家思想之集大成者,著有《孤愤》《五蠹》《内外储》《说林》《说难》等文章,后人收集整理编纂成《韩非子》

《韩非子》章节目录: 《前30章》 《后25章

爱臣

书籍:韩非子章节:前30章更新时间:2020-01-02
爱臣太亲,必危其身;人臣太贵,必易主位;主妾无等,必危嫡子;兄弟不服,必危社稷;臣闻千乘之君无备,必有百乘之臣在其侧,以徒其民而倾其国;万乘之君无备,必有千乘之家在其侧,以徒其威而倾其国。是以奸臣蕃息,主道衰亡。是故诸候之博大,天子之害也;群臣之太富,君主之败也。将相之管主而隆家,此君人者所外也。万物莫如身之至贵也,位之至尊也,主威之重,主势之隆也。此四美者,不求诸外,不请于人,议之而得之矣。故曰:人主不能用其富,则终于外也。此君人者之所识也。

昔者纣之亡,周之卑,皆从诸候之博大也;晋也分也,齐之夺也,皆以群臣之太富也。夫燕、宋之所以弑其君者,皆此类也。故上比之殷周,中比之燕、宋,莫不从此术也。是故明君之蓄其臣也,尽之以法,质之以备。故不赦死,不宥刑;赦死宥刑,是谓威淫。社稷将危,国家偏威。是故大臣之禄虽大,不得藉威城市;党与虽众,不得臣士卒。故人臣处国无私朝,居军无私交,其府军不得私贷于家。此明君之所以禁其邪。是故不得四从,不载奇兵,非传非遽,载奇兵革,罪死不赦。此明君之所以备不虞者也。

爱臣相关文章

  • 商姓氏起源》原文翻译 - - 《百家姓》250章 - - 姓氏:商姓氏祖宗:商容姓氏起源:帝尧继位后,封他的兄弟契(姓子)于商邑(今陕西洛县),后来建立了商国。商国传了十四代君主,到了成汤当商王时,灭了夏朝,建立了商朝。商朝传到商纣王时,有个忠...
  • 崔某与豪强讼》原文翻译 - - 《阅微草堂笔记》卷十如是我闻(四) - - 里有崔某者,与豪强讼,理直而弗能伸也,不胜其愤,殆欲自戕。夜梦其父语曰:人可欺,神则难欺,人有党,神则无党。人间之屈弥甚,则地下之伸弥畅。今日之纵横如志者,皆十年外业镜台前觳觫对簿...
  • 冥官》原文翻译 - - 《阅微草堂笔记》卷九如是我闻(三) - - 胡牧亭侍御言,其乡有生为冥官者,述冥司事甚悉,不能尽忆,大略与传记所载同。惟言六道轮回,不烦遣送,皆各随平生之善恶,如水之流湿,火之就燥,气类相感,自得本途。语殊有理,从来论鬼者未道...
  • 快哉行》原文翻译 - - 《阅微草堂笔记》卷六滦阳消夏录(六) - - 先高祖集有快哉行一篇,曰:一笑天地惊,此乐古未有,平生不解饮,满引亦一斗。老革昔媚珰,正士皆碎首,宁知时势移,人事反复手,当年金谷花,今日章台柳,巧哉造化心,此罚胜枷杻。酒酣谈旧事,因果...
  • 道士卖药》原文翻译 - - 《阅微草堂笔记》卷三滦阳消夏录(三) - - 乌鲁木齐有道士卖药于市。或曰是有妖术。人见其夜宿旅舍中,临睡必探佩囊,出一小壶卢,倾出黑物二丸,即有二少女与同寝,晓乃不见。问之则云无有。余忆辍耕录周月惜事,曰:此乃所采生魂...
  • 第八十三回 诛芈胜叶公定楚 灭夫差越王称霸》原文翻译 - - 《东周列国志》下卷 - - 话说卫庄公蒯瞆因府藏宝货俱被出公辄取去,谋于浑良夫,良夫曰:“太子疾与亡君,皆君之子,君何不以择嗣召之,亡君若归,器可得也。:“有小竖闻其语,私告于太子疾,疾使壮士数人,载...
  • 蛰龙》原文翻译 - - 《聊斋志异》100篇 - - 于陵曲银台公,读书楼上。值阴雨晦暝,见一小物有光如荧、蠕蠕而行,过处则黑如蚰迹,渐盘卷上,卷亦焦。意为龙,乃捧卷送之至门外,持立良久,蠖曲不少动。公曰:“将无谓我不恭?”...
  • 第一百一十五回 惑偏私惜春矢素志 证同类宝玉失相知》原文翻译 - - 《红楼梦》后60回 - - 话说宝玉为自己失言,被宝钗问住,要想掩饰过去,只见秋纹进来说:“外头老爷叫二爷呢。”宝玉巴不得一声便走了去,到贾政那里。贾政道:“我叫你来不为别的,现在你穿着...
  • 忍一句,息一怒》原文翻译 - - 《增广贤文》第一卷 - - 忍一句,息一怒; 饶一着,退一步。 【解释】你若忍住不说一句,就能平息别人的一次愤怒;你饶人一着,别人也会退让一步。 三十不豪,四十不富,五十将近寻死路。 生不认魂,死不认尸。 【...
  • 太白雪谗》原文翻译 - - 《容斋随笔》100章 - - 李太白以布衣入翰林,既而不得官。《唐史》言高力士以脱靴为耻,摘其诗以激杨贵妃,为妃所沮止。今集中有《雪谗诗》一章,大率载妇人淫乱败国,其略云:“彼妇人之猖狂,不如鹊之强...
  • 汉纪七 太宗孝文皇帝下前十一年(壬申、前169)》原文翻译 - - 《资治通鉴》50章 - - 汉纪七汉文帝前十一年(壬申,公元前169年)   [1]冬,十一月,上行幸代;春,正月,自代还。   [1]冬季,十一月,文帝巡行代国;春季,正月,文帝自代国返回长安。   [2]夏,六月,梁怀王揖...
  • 列传第一百九十·列女二》原文翻译 - - 《明史》350章 - - 欧阳氏 方氏 潘氏 杨氏 张烈妇王烈妇 吴氏 沈氏六节妇 黄氏 张氏刘氏二女 孙烈女 陈谏妻李氏 胡氏 戴氏许元忱妻胡氏郃阳李氏 吴节妇 徐亚长 蒋烈妇杨玉英 倪氏 彭氏 刘氏二...
  • 附录等》原文翻译 - - 《金史》150章 - - 窃惟汉高帝入关,任萧何而收秦籍;唐太宗即祚,命魏征以作《隋书》。盖历数归真主之朝,而简编载前代之事,国可灭史不可灭,善吾师恶亦吾师。矧夫典故之源流,章程之沿革,不披往牒,曷蓄前闻...
  • 文天祥传》原文翻译 - - 《宋史》400章 - - 文天祥,字宋瑞,一字履善,吉州吉水人。他相貌堂堂,身材魁伟,皮肤白美如玉,眉清目秀,观物炯炯有神。在孩提时,看见学宫中所祭祀的乡先生欧阳修、杨邦义、胡铨的画像,谥号都为“忠&...
  • 列传第一百三十六 籓镇镇冀》原文翻译 - - 《新唐书》250章 - - 李宝臣字为辅,本范陽内属奚也。善骑射。范陽将张锁高畜为假子,故冒其姓,名忠志。为卢龙府果毅,常觇虏陰山,追骑及,射六人尽殪,乃还。为安禄山射生,从入朝,留为射生子弟,出入禁中。禄山...
  • 音乐三》原文翻译 - - 《旧唐书》50章 - - 贞观二年,太常少卿祖孝孙既定雅乐,至六年,诏褚亮、虞世南、魏徵等分制乐章。其后至则天称制,多所改易,歌辞皆是内出。开元初,则中书令张说奉制所作,然杂用贞观旧词。自后郊庙歌工乐...
  • 嵇康传》原文翻译 - - 《晋书》50章 - - 嵇康字叔夜,谯国钅至地人。他的祖先姓奚,本是会稽上虞的人,因躲避仇家,迁到钅至地。钅至地有个稽山,在山边安家,便姓嵇氏。哥哥嵇喜,有当世之才,历任太仆、宗正。 嵇康早年丧父,有...
  • 隗嚣公孙述列传》原文翻译 - - 《后汉书》50章 - - (隗嚣 公孙述) ◆隗嚣传 隗嚣字季孟,天水郡成纪县人。年少时做过州郡的官。王莽国师刘歆引隗嚣为士。刘歆死,隗嚣回到乡下。小叔隗崔,素来豪爽侠义,得众人拥护。听到更始立而王莽...
  • 鹊的功效与作用》原文翻译 - - 《本草纲目》禽部 - - 鹊 释名 飞驳鸟、喜鹊、干鹊。 气味 (雄鹊肉)甘、寒、无毒。 主治 石淋、消渴、四肢烦热、大小肠涩。 鹰 释名 角鹰。 气味 (屎白)微寒、有小毒。 主治 1、奶癖(小儿膈下的...
  • 黄土的功效与作用》原文翻译 - - 《本草纲目》土部 - - 黄土 释名 入地三尺以下的黄土,勿沾污物,可作药。 气味 甘、平、无毒。 主治 赤白痢,腹内热毒绞痛,下血。取干土,水煮开三五遍,沉淀去滓,暖服一二升。 黄土又解诸药毒。如中肉...